“風壑此來游”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風壑此來游”全詩
云天曾送上,風壑此來游。
霄漢三臺坐,江湖萬里舟。
摳衣已不及,慘愴逝川流。
分類:
《司馬溫公挽詩五首》孔武仲 翻譯、賞析和詩意
《司馬溫公挽詩五首》是孔武仲所作的五首挽詩,描繪了作者對司馬溫公的緬懷和對自身命運的思考。以下是每首詩的中文譯文、詩意和賞析:
第一首:
拙與世沈浮,
登門十二秋。
云天曾送上,
風壑此來游。
譯文:
我與世俗相悖,
登門已有十二個秋天。
曾經乘云飛上天空,
如今跋涉風谷來往游蕩。
詩意和賞析:
這首詩表達了作者的內心矛盾和對人生起伏不定的感慨。他感到自己與世俗的價值觀不合,無法適應社會的浮躁。他回顧了自己登門的歲月,意味著他在世間徘徊的時間已有十二年之久。曾經,他曾經歷過飛黃騰達的時刻,得到過上天的機會,但如今他卻在風谷中徘徊,彷徨不定。這種轉變令他感到迷茫和無助。
第二首:
霄漢三臺坐,
江湖萬里舟。
摳衣已不及,
慘愴逝川流。
譯文:
高高在上坐在天空中,
江湖漫漫舟行萬里。
我已無暇顧及衣衫襤褸,
悲傷與惆悵隨逝去的川流。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者的境遇和心情。他將自己比作坐在高處,霄漢三臺,指的是古代神話中的仙界,象征著高貴和超然。而江湖則代表了世俗的紛擾和無常。作者感到自己在江湖之中漂泊,舟行萬里,經歷了無盡的風雨輾轉。他認識到,無論是貧窮還是失意,已經無法引起他太多的關注,因為他的心已經沉浸在悲傷和失望之中,如同逝去的川流一樣。
第三首:
世路難多事,
年華易一朝。
早知身不遇,
何事慟哭濤。
譯文:
世間之路充滿艱辛,
青春易逝如一朝。
早知道自己無法獲得成功,
為何要如此悲傷地哭泣呢?
詩意和賞析:
這首詩直接表達了作者對自己的懊悔和痛惜。他認為世間的道路充滿了困難和挫折,而年華卻如同一朝短暫。他深知自己沒有得到應有的機遇和成功,因此對自己的命運感到無比悲傷。然而,他也在反問自己,為何要如此悲傷地哭泣呢?這或許是對自己過于消極和頹廢的反思。
第四首:
生我非父母,
養我非嫂叔。
一身盡貧病,
何處報恩處。
譯文:
生我非父母所生,
養我非嫂叔撫養。
我整個身體貧窮病苦,
哪里才能報答他們的恩情呢?
詩意和賞析:
這首詩表達了作者對于生活的困頓和對親人的思念之情。作者認為自己不是親生父母所生,也不是嫂叔所養,他的身世艱辛。他整個人生都貧窮患病,無法回報養育之恩。這種無力回報的感覺讓他倍感愧疚和沉重。
第五首:
遠別心已死,
歸鄉夢空流。
拙夫何足問,
清夜淚沾裘。
譯文:
心已死于遠離,
回鄉之夢虛無流轉。
像我這樣無能的人,
在寂靜的夜晚,淚水濕透衣袍。
詩意和賞析:
這首詩表達了作者對遠離家鄉的傷感和對自身無能的自嘲。他感到自己與家鄉的聯系已經破裂,心已死去,回到家鄉的夢也變得空洞而虛無。他認為自己是一個無能為力的人,無法承擔起家庭和社會的責任。在寧靜的夜晚,他的淚水濕透了衣袍,表達了他內心的痛苦和無奈。
總的來說,孔武仲的《司馬溫公挽詩五首》通過描繪作者的內心感受和對命運的思考,表達了對世俗浮躁的反感、對命運無常的憂傷以及對自身無力改變現狀的無奈。這些詩篇流露出詩人深沉的情感和對人生的思考,給人以思考和共鳴。
“風壑此來游”全詩拼音讀音對照參考
sī mǎ wēn gōng wǎn shī wǔ shǒu
司馬溫公挽詩五首
zhuō yǔ shì shěn fú, dēng mén shí èr qiū.
拙與世沈浮,登門十二秋。
yún tiān céng sòng shàng, fēng hè cǐ lái yóu.
云天曾送上,風壑此來游。
xiāo hàn sān tái zuò, jiāng hú wàn lǐ zhōu.
霄漢三臺坐,江湖萬里舟。
kōu yī yǐ bù jí, cǎn chuàng shì chuān liú.
摳衣已不及,慘愴逝川流。
“風壑此來游”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。