“南歸曾泛碧湘船”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“南歸曾泛碧湘船”全詩
平野幾枯殘歲草,淥波猶浸舊時天。
簿書倥傯嗟巖邑,樽酒歡娛憶少年。
尺水片云今我有,亦當風月為留連。
分類:
《湘上二首》孔武仲 翻譯、賞析和詩意
《湘上二首》是宋代孔武仲創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析。
湘上二首
南歸曾泛碧湘船,
擊伏臨流似浩然。
平野幾枯殘歲草,
淥波猶浸舊時天。
簿書倥傯嗟巖邑,
樽酒歡娛憶少年。
尺水片云今我有,
亦當風月為留連。
詩意與賞析:
這首詩描繪了作者南歸時在湘江上的情景。詩人曾乘坐碧綠的湘船南下,擊退了危險,仿佛是在臨流中展現了浩然之氣。詩中描述了平野上凋零的歲草,湍急的江水依然沾濕了過去的天空。
接著,詩人感嘆著自己曾經的志向和壯志,以及現在身處的官場瑣碎,對于這些簿書和瑣事感到惋惜。然而,他回憶起年少時的歡愉和快樂,那時與朋友們暢飲美酒,共享歡樂。
最后兩句表達了詩人對現在的心境,并對未來的美好期望。他擁有一尺長的江水和片片飄動的云朵,這是他自己的,他希望能夠將這美景與風月之間的留連感受到。
這首詩通過描繪自然景物和表達詩人內心感受,展示了對逝去時光的懷舊和對未來的期待。詩人通過對比過去與現在的生活狀態,表達了對純真和自由的向往,同時也表現出對人生變遷的思考和感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,給人以深深的感嘆和思索。
“南歸曾泛碧湘船”全詩拼音讀音對照參考
xiāng shàng èr shǒu
湘上二首
nán guī céng fàn bì xiāng chuán, jī fú lín liú shì hào rán.
南歸曾泛碧湘船,擊伏臨流似浩然。
píng yě jǐ kū cán suì cǎo, lù bō yóu jìn jiù shí tiān.
平野幾枯殘歲草,淥波猶浸舊時天。
bù shū kǒng zǒng jiē yán yì, zūn jiǔ huān yú yì shào nián.
簿書倥傯嗟巖邑,樽酒歡娛憶少年。
chǐ shuǐ piàn yún jīn wǒ yǒu, yì dāng fēng yuè wèi liú lián.
尺水片云今我有,亦當風月為留連。
“南歸曾泛碧湘船”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。