“一城猶可鑒興亡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一城猶可鑒興亡”全詩
當年公子牽黃犬,此地春風吹白楊。
千歲只疑經旦暮,一城猶可鑒興亡。
我來不獨嗟行役,覽古依然為閔傷。
分類:
《題上蔡驛》孔武仲 翻譯、賞析和詩意
《題上蔡驛》是宋代孔武仲創作的一首詩詞。這首詩詞以駐守在上蔡驛的士兵的視角,通過描繪夕陽、淡云、衰草、黃犬和白楊等景物,表達了對過去輝煌歲月的懷念和對現實境況的感慨。
詩詞的中文譯文:
駐馬東門已夕陽,
夕陽下,我駐守在東門,
淡云衰草意何長。
遠方的淡云和凋謝的草,使我感嘆時光的流逝。
當年公子牽黃犬,
回憶起當年的公子牽著黃色的犬,
此地春風吹白楊。
在這片土地上,春風吹過白楊樹。
千歲只疑經旦暮,
歲月流轉,只感到時間的匆匆,
一城猶可鑒興亡。
只有這座城池,依然能夠映照興衰的變遷。
我來不獨嗟行役,
我來到這里并不僅僅是為了執行任務,
覽古依然為閔傷。
回望歷史,依然為這失去的輝煌而感到悲傷。
詩意和賞析:
《題上蔡驛》通過描繪自然景物和個別細節,展現了詩人內心深處的情感和對逝去歲月的懷念。夕陽、淡云、衰草、黃犬和白楊等形象,構成了一幅寂寥凄美的畫面,表達了詩人對曾經輝煌時光的留戀之情。詩人回憶起過去的歲月,公子牽黃犬的場景使人聯想到當時的歡樂和自由。然而,現實中的淡云和凋謝的草告訴詩人,歲月已經不再,光陰如梭,一切都在變化。
詩人在描述一城能夠映照興衰的同時,也在透露自己的心情。他來到這里并不僅僅是為了執行任務,而是因為對歷史的熱愛與敬仰。覽古之時,他感到了悲傷,因為輝煌的過去已經一去不返。這種對歷史的懷念和對現實的感慨,使詩詞充滿了深沉的情感。
整首詩詞以簡潔的語言表達了豐富的情感和思考,展現了詩人的才華和對歷史的關懷。通過對自然景物和個別細節的描繪,詩人成功地將自己的內心世界與外在的客觀環境相結合,使讀者能夠感受到他對逝去歲月的深深思念和對現實境況的無奈。
“一城猶可鑒興亡”全詩拼音讀音對照參考
tí shàng cài yì
題上蔡驛
zhù mǎ dōng mén yǐ xī yáng, dàn yún shuāi cǎo yì hé zhǎng.
駐馬東門已夕陽,淡云衰草意何長。
dāng nián gōng zǐ qiān huáng quǎn, cǐ dì chūn fēng chuī bái yáng.
當年公子牽黃犬,此地春風吹白楊。
qiān suì zhǐ yí jīng dàn mù, yī chéng yóu kě jiàn xīng wáng.
千歲只疑經旦暮,一城猶可鑒興亡。
wǒ lái bù dú jiē xíng yì, lǎn gǔ yī rán wèi mǐn shāng.
我來不獨嗟行役,覽古依然為閔傷。
“一城猶可鑒興亡”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。