“高樹行春蔓”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“高樹行春蔓”全詩
高樹行春蔓,疏篁上晚花。
常年皆作客,隨地即為家。
尚想關山路,傷心故國賒。
分類:
《偶作》晁公溯 翻譯、賞析和詩意
《偶作》是宋代晁公溯創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
官居復何有,幽事亦堪夸。
高樹行春蔓,疏篁上晚花。
常年皆作客,隨地即為家。
尚想關山路,傷心故國賒。
詩意:
這首詩表達了晁公溯的內心感嘆和思考。他曾經擔任官職,但他對于官位的價值感到困惑。他認為即使在官位之上,也能體驗到生活中幽靜美好的事物,這些事物同樣值得贊美。詩中描述了高大的樹木上攀爬的春蔓,以及疏疏落落的篁竹上開放的晚花,描繪了自然界的美景。晁公溯表達了他常年奔波在外,無論身處何地,都能把它當作家的心態。然而,他仍然懷念回到關山的路途,心中對故國的思念之情使他感到傷心。
賞析:
《偶作》以簡潔的語言表達了晁公溯的心境和思考,通過對官位和生活的反思,展示了作者內心的矛盾與思索。詩中的自然描寫生動而具體,通過高樹春蔓和篁竹晚花的意象,表現了生活中的美好和寧靜,以及作者對自然的敏感和贊美之情。詩中的"常年皆作客,隨地即為家"表達了作者對于旅途奔波生活的接受和融入,同時也反映了他對于歸屬感和家園的思念。最后兩句"尚想關山路,傷心故國賒"則表達了作者對故國的思念和追憶,他心中依然牽掛著關山的路途,對于離故鄉而去的傷感。整首詩以簡練的語言,表達了晁公溯對于生活與命運的思考與感慨,展現了他對自然、家園和歸屬的情感表達。
“高樹行春蔓”全詩拼音讀音對照參考
ǒu zuò
偶作
guān jū fù hé yǒu, yōu shì yì kān kuā.
官居復何有,幽事亦堪夸。
gāo shù xíng chūn màn, shū huáng shàng wǎn huā.
高樹行春蔓,疏篁上晚花。
cháng nián jiē zuò kè, suí dì jí wéi jiā.
常年皆作客,隨地即為家。
shàng xiǎng guān shān lù, shāng xīn gù guó shē.
尚想關山路,傷心故國賒。
“高樹行春蔓”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。