“舉頭顛廈欲安之”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“舉頭顛廈欲安之”全詩
扶起斁倫千古痛,喚醒忠魄九原悲。
我逃微責去汶遠,公坐高名出晝遲。
危急一朝還并命,舉頭顛廈欲安之。
分類:
《挽雷尚書喪歸二首》陳杰 翻譯、賞析和詩意
《挽雷尚書喪歸二首》是宋代陳杰所作的詩詞,下面是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中文譯文:
班朝曾共多艱日,
草疏相過太息時。
扶起斁倫千古痛,
喚醒忠魄九原悲。
我逃微責去汶遠,
公坐高名出晝遲。
危急一朝還并命,
舉頭顛廈欲安之。
詩意和賞析:
這首詩是陳杰挽悼雷尚書的作品,表達了對雷尚書去世的悲痛之情。詩中描述了作者與雷尚書在朝堂共事多年的艱辛時光,以及在雷尚書去世時的悲痛和無奈。
首兩句“班朝曾共多艱日,草疏相過太息時。”表達了作者和雷尚書在朝堂中共同經歷了許多艱難的歲月,而在雷尚書去世時,作者感到悲傷無比,嘆息不已。
接下來的兩句“扶起斁倫千古痛,喚醒忠魄九原悲。”表達了作者對雷尚書所承受的千古痛楚的同情和懷念之情。他希望雷尚書的忠魂能夠被喚醒,讓他在九原(即九泉之下)得到安慰和悲悼。
接下來的兩句“我逃微責去汶遠,公坐高名出晝遲。”表達了作者自責自己逃避責任,遠離朝堂,而雷尚書卻以高尚的名聲坐鎮朝廷,盡職盡責,但卻遲遲未能得到安寧。
最后兩句“危急一朝還并命,舉頭顛廈欲安之。”表達了作者在危急時刻意欲與雷尚書一同承擔責任,為國家盡心盡力。他抬頭仰望著高樓大廈,希望能夠找到內心的安寧和寧靜。
這首詩詞以深刻的悲痛之情表達了作者對雷尚書的懷念和對自身的反思。同時,通過對朝堂生活和責任的描繪,展現了作者對忠誠和責任的追求。整首詩情感深沉,表達了對逝去友人的哀思和對自身人生意義的思考。
“舉頭顛廈欲安之”全詩拼音讀音對照參考
wǎn léi shàng shū sàng guī èr shǒu
挽雷尚書喪歸二首
bān cháo céng gòng duō jiān rì, cǎo shū xiāng guò tài xī shí.
班朝曾共多艱日,草疏相過太息時。
fú qǐ yì lún qiān gǔ tòng, huàn xǐng zhōng pò jiǔ yuán bēi.
扶起斁倫千古痛,喚醒忠魄九原悲。
wǒ táo wēi zé qù wèn yuǎn, gōng zuò gāo míng chū zhòu chí.
我逃微責去汶遠,公坐高名出晝遲。
wēi jí yī zhāo hái bìng mìng, jǔ tóu diān shà yù ān zhī.
危急一朝還并命,舉頭顛廈欲安之。
“舉頭顛廈欲安之”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。