“猶疑五老瞠居后”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“猶疑五老瞠居后”全詩
猶疑五老瞠居后,不覺九華參在前。
蕭颯自憐雙鬢發,應酬不暇許山川。
腐儒易動還多事,三老齁齁倚柁眠。
分類:
《過小孤順風縱帆瞬息數里》陳杰 翻譯、賞析和詩意
《過小孤順風縱帆瞬息數里》是宋代詩人陳杰創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
順著水流,順風吹拂著順水行駛的船只,
全家人在水上過著仙般的生活。
我仍然遲疑,五位長者居住在身后,
卻不知不覺地進入了九華山前。
我感到自己的雙鬢已經蒼老,
應酬之事讓我無法顧及山川的美景。
腐儒們輕易地動搖,卻總是惹出麻煩事,
三位長者呼哧呼哧地倚在柁杖上入眠。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了詩人在水上航行的一段經歷,并抒發了對山水之美的向往和對世俗紛擾的厭倦之情。
詩中以順水船行和順風吹拂為開篇,傳遞出一種順遂、順應自然的意境。全家人在水上生活,象征著恬靜、寧謐的生活狀態,被詩人比作“仙般的生活”,表達了對純凈、寧靜的向往。
接著,詩人提到自己遲疑的心情,五位長者居住在身后,但他卻不知不覺地前進到了九華山前。這里所指的九華山是道教的名山之一,象征著神仙般的境地。通過這樣的描寫,詩人表達了對仙境般美好的向往和對人生追求的堅持。
詩的后半部分,詩人表達了對世俗生活的煩擾和對功名利祿的不屑。他自憐雙鬢已經蒼老,應酬之事使他無暇顧及山川的美景。這里的腐儒指的是墨客,他們輕易地動搖、迷失自我,總是陷入種種紛爭和麻煩之中。而三位長者倚在柁杖上入眠,則象征著對世俗的抵制和追求寧靜的態度。
整首詩通過對水上航行和山水之美的描繪,以及對世俗追逐的嘲諷,表達了詩人對紛擾世俗的厭倦,對返璞歸真、追求精神境界的向往。詩中運用了對比的手法,突出了詩人內心深處的憧憬和對“仙境”生活的向往,同時也反映出對人生意義和追求的思考。
“猶疑五老瞠居后”全詩拼音讀音對照參考
guò xiǎo gū shùn fēng zòng fān shùn xī shù lǐ
過小孤順風縱帆瞬息數里
shùn shuǐ fēng chuī shùn shuǐ chuán, quán jiā shuǐ shàng zuò fēi xiān.
順水風吹順水船,全家水上作飛仙。
yóu yí wǔ lǎo chēng jū hòu, bù jué jiǔ huá cān zài qián.
猶疑五老瞠居后,不覺九華參在前。
xiāo sà zì lián shuāng bìn fà, yìng chóu bù xiá xǔ shān chuān.
蕭颯自憐雙鬢發,應酬不暇許山川。
fǔ rú yì dòng hái duō shì, sān lǎo hōu hōu yǐ duò mián.
腐儒易動還多事,三老齁齁倚柁眠。
“猶疑五老瞠居后”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。