“茶甌聊復話公馀”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“茶甌聊復話公馀”全詩
訟牒已資賢共次,茶甌聊復話公馀。
千村早見刀為犢,比屋仍看經荷鋤。
疏拙卻便明月夜,小窗松竹謾觀書。
分類:
《縣治登梁和寄居余叔濟韻》陳宓 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《縣治登梁和寄居余叔濟韻》
賓僚滿座昔難知,
盡是才當漢石渠。
訟牒已資賢共次,
茶甌聊復話公馀。
千村早見刀為犢,
比屋仍看經荷鋤。
疏拙卻便明月夜,
小窗松竹謾觀書。
中文譯文:
曾經座上賓客難以領悟,
皆以才華堪比漢朝石渠。
訴訟文書已經陳明賢能次第,
茶甌之間稍稍述說公務之余。
千村之中早已見到少年們揮刀耕種,
與屋舍相伴的還有讀經和扛鋤。
我的疏拙卻在明月之夜盡顯,
透過小窗觀賞松竹之間閱讀書籍。
詩意:
這首詩是宋代陳宓的作品,通過描繪縣治中的景象和自己在鄉間的生活,表達了對官場虛華的批評和對田園生活的向往之情。
賞析:
在這首詩中,陳宓以簡潔而凝練的語言,勾勒出賓客滿座的府縣官場景象。他指出,座上的賓客們難以真正理解其中的艱辛和辛勞,只看到了那些才華出眾的人,而忽略了背后的努力。接著,他以對比的手法,描述了農村的景象,強調了那些從小就用刀犢、經荷鋤的農民的勤勞和樸素。最后,他表達了自己在鄉間清靜的夜晚,透過小窗觀賞松竹,閱讀書籍的愉悅和滿足感。
整首詩以簡練的文字,富有對比的手法和意象,表達了作者對官場虛華的不滿和對田園生活的向往。通過對不同場景和生活方式的描繪,詩人抒發了自己追求平靜和真實的心境,呼喚社會回歸樸實和本真之道。
這首詩通過對比的手法,反映了作者對官場虛華的不滿,贊美了田園生活的真實和樸素。同時,通過描繪自己在鄉間的清靜夜晚,觀賞松竹和閱讀書籍的場景,詩人表達了追求內心平靜和真實的愿望。整首詩以簡練的語言和生動的意象,展示了宋代士人對于官場和田園生活的獨特感悟和審美追求。
“茶甌聊復話公馀”全詩拼音讀音對照參考
xiàn zhì dēng liáng hé jì jū yú shū jì yùn
縣治登梁和寄居余叔濟韻
bīn liáo mǎn zuò xī nán zhī, jìn shì cái dāng hàn shí qú.
賓僚滿座昔難知,盡是才當漢石渠。
sòng dié yǐ zī xián gòng cì, chá ōu liáo fù huà gōng yú.
訟牒已資賢共次,茶甌聊復話公馀。
qiān cūn zǎo jiàn dāo wèi dú, bǐ wū réng kàn jīng hé chú.
千村早見刀為犢,比屋仍看經荷鋤。
shū zhuō què biàn míng yuè yè, xiǎo chuāng sōng zhú mán guān shū.
疏拙卻便明月夜,小窗松竹謾觀書。
“茶甌聊復話公馀”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。