“東郊無地不蒼蒼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“東郊無地不蒼蒼”全詩
最是游人行樂處,不寒不暖晝偏長。
分類:
《春日到小園》陳宓 翻譯、賞析和詩意
《春日到小園》是宋代陳宓創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春日到小園
東郊無地不蒼蒼,
日氣融和自有香。
最是游人行樂處,
不寒不暖晝偏長。
譯文:
春天來到了小園,
東郊的每一片土地都呈現蒼蒼之色,
陽光溫暖融和,自然散發著芬芳。
這里是游人最喜歡的游樂之地,
白天溫暖而舒適,仿佛時間變得特別長。
詩意與賞析:
這首詩以春天到來時的景象為題材,通過描寫小園的東郊風光,表達了春天的美好和人們對春天的喜愛之情。
首句“東郊無地不蒼蒼”,通過使用“無地不蒼蒼”來形容整個東郊,強調了春天的廣泛影響,無論哪個地方都展現出蒼翠的景色,給人一種生機勃勃的感覺。
接著,“日氣融和自有香”,描繪了春天陽光的溫暖和空氣中彌漫的芬芳氣息。這一句通過“日氣融和”表達了春天的溫暖舒適,而“自有香”則強調了春天特有的芳香氣息,帶給人們宜人的感受。
下兩句“最是游人行樂處,不寒不暖晝偏長”,揭示了小園作為游人的樂園,是人們最喜歡去的地方。在這里,春天既不寒冷也不過熱,白天的時光也似乎變得特別長。這種溫暖宜人的氣候和長時間的白晝,使人們可以盡情游玩,享受春天的美好。
整首詩通過細膩的描寫展現了春天的美麗景色和宜人氣候,表達了人們對春天的喜愛和渴望。同時,詩中的小園成為了游人們心中理想的去處,為讀者帶來一種安逸、舒適和愉悅的感受。
“東郊無地不蒼蒼”全詩拼音讀音對照參考
chūn rì dào xiǎo yuán
春日到小園
dōng jiāo wú dì bù cāng cāng, rì qì róng hé zì yǒu xiāng.
東郊無地不蒼蒼,日氣融和自有香。
zuì shì yóu rén xíng lè chù, bù hán bù nuǎn zhòu piān cháng.
最是游人行樂處,不寒不暖晝偏長。
“東郊無地不蒼蒼”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。