• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “暫時分袂休言別”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    暫時分袂休言別”出自宋代陳宓的《抵邑示景山》, 詩句共7個字,詩句拼音為:zàn shí fēn mèi xiū yán bié,詩句平仄:仄平平仄平平平。

    “暫時分袂休言別”全詩

    《抵邑示景山》
    四望坡陀百里平,群峰相顧最多情。
    船從碧玉堆中度,人向黃雩陳里行。
    訪道幾朝成夜飲,思君何日再晨征。
    暫時分袂休言別,遇有人來數寄聲。

    分類:

    《抵邑示景山》陳宓 翻譯、賞析和詩意

    詩詞:《抵邑示景山》
    朝代:宋代
    作者:陳宓

    四望坡陀百里平,群峰相顧最多情。
    船從碧玉堆中度,人向黃雩陳里行。
    訪道幾朝成夜飲,思君何日再晨征。
    暫時分袂休言別,遇有人來數寄聲。

    中文譯文:
    俯瞰四周,山丘平坦延展百里,群山相互凝望,情意最為濃厚。
    船只從碧綠的山丘之間穿行,人們向陳里的黃雩前行。
    多次拜訪道士,多次夜晚共飲,思念著你,不知何時再次早出征。
    暫時別離,不要說著離別的話,如果有人前來,就代我數說寄語。

    詩意與賞析:
    這首詩描繪了陳宓游歷的景色和他對別離的思念之情。詩人站在坡陀上眺望,四周的山丘平坦開闊,山峰們似乎在互相凝望,彼此間的情感最為濃厚。船只穿行在碧綠的山丘之間,而詩人則步行前往黃雩,表達了他游歷的過程。他多次去拜訪道士,與他們夜晚共飲,思念著心中的人,渴望再次早日出發與他相見。詩的最后,陳宓告訴別人,暫時的離別不需要多言,如果有人前來,就請代他將思念之情傳達。

    整首詩以山水之景為背景,融入了詩人的情感和思念,表達了對遠方的思念和期待。通過景物描寫和情感表達的交融,使詩詞具有了深遠的意境,給讀者帶來心靈的觸動。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “暫時分袂休言別”全詩拼音讀音對照參考

    dǐ yì shì jǐng shān
    抵邑示景山

    sì wàng pō tuó bǎi lǐ píng, qún fēng xiāng gù zuì duō qíng.
    四望坡陀百里平,群峰相顧最多情。
    chuán cóng bì yù duī zhōng dù, rén xiàng huáng yú chén lǐ xíng.
    船從碧玉堆中度,人向黃雩陳里行。
    fǎng dào jǐ cháo chéng yè yǐn, sī jūn hé rì zài chén zhēng.
    訪道幾朝成夜飲,思君何日再晨征。
    zàn shí fēn mèi xiū yán bié, yù yǒu rén lái shù jì shēng.
    暫時分袂休言別,遇有人來數寄聲。

    “暫時分袂休言別”平仄韻腳

    拼音:zàn shí fēn mèi xiū yán bié
    平仄:仄平平仄平平平
    韻腳:(仄韻) 入聲九屑   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “暫時分袂休言別”的相關詩句

    “暫時分袂休言別”的關聯詩句

    網友評論


    * “暫時分袂休言別”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“暫時分袂休言別”出自陳宓的 《抵邑示景山》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品