“艤舟日日待詩人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“艤舟日日待詩人”出自宋代陳宓的《和劉學錄韻》,
詩句共7個字,詩句拼音為:yǐ zhōu rì rì dài shī rén,詩句平仄:仄平仄仄仄平平。
“艤舟日日待詩人”全詩
《和劉學錄韻》
兩堤已著金絲縷,平岸行看翠羽茵。
春晝漸長無一事,艤舟日日待詩人。
春晝漸長無一事,艤舟日日待詩人。
分類:
《和劉學錄韻》陳宓 翻譯、賞析和詩意
《和劉學錄韻》是宋代詩人陳宓創作的一首詩詞,下面是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
兩堤已著金絲縷,
平岸行看翠羽茵。
春晝漸長無一事,
艤舟日日待詩人。
詩意:
這首詩描繪了一個宜人的春日景色。詩人觀賞著兩岸的堤壩,上面已經鋪滿了金色的細絲,形成了一道亮麗的景色。河岸平坦如翠羽鋪就的茵席,詩人漫步其中,領略著這美景。然而,春天的白晝漸漸變長,卻沒有一件事情可以讓詩人忙碌,船只每天都在等待著詩人的到來。
賞析:
這首詩以自然景色為背景,以描繪細膩的細節和情感表達為特色,展現了陳宓細膩的筆觸和對自然的敏感。詩中的金絲縷和翠羽茵形象生動地描繪出了春日的美景,給人一種明亮而宜人的感覺。然而,詩人通過暗示自己的等待和無所事事的狀態,表達了一種失落和寂寞的情緒。船只每天等待著詩人的到來,暗示著詩人的存在對于他人的期待和渴望。整首詩以簡潔的語言表達了詩人對于生活和創作的思考,同時也透露出對自身身份和角色的疑問和困惑。
陳宓作為宋代的文人,他的詩作多以描繪自然景色、抒發情感和思考人生為主題。他善于運用細膩的描寫和隱喻的手法,通過對物象的描繪來表達內心的感受和思考。這首詩以自然景色為背景,通過對景物的描繪和對詩人內心狀態的暗示,展示了陳宓獨特的詩歌風格和豐富的情感世界。
“艤舟日日待詩人”全詩拼音讀音對照參考
hé liú xué lù yùn
和劉學錄韻
liǎng dī yǐ zhe jīn sī lǚ, píng àn xíng kàn cuì yǔ yīn.
兩堤已著金絲縷,平岸行看翠羽茵。
chūn zhòu jiàn zhǎng wú yī shì, yǐ zhōu rì rì dài shī rén.
春晝漸長無一事,艤舟日日待詩人。
“艤舟日日待詩人”平仄韻腳
拼音:yǐ zhōu rì rì dài shī rén
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“艤舟日日待詩人”的相關詩句
“艤舟日日待詩人”的關聯詩句
網友評論
* “艤舟日日待詩人”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“艤舟日日待詩人”出自陳宓的 《和劉學錄韻》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。