“不須榻頞問星辰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不須榻頞問星辰”出自宋代陳普的《七夕》,
詩句共7個字,詩句拼音為:bù xū tà è wèn xīng chén,詩句平仄:仄平仄仄仄平平。
“不須榻頞問星辰”全詩
《七夕》
但把凡身小品論,不須榻頞問星辰。
女郎戀別淚如雨,遑托金針度與人。
女郎戀別淚如雨,遑托金針度與人。
分類:
《七夕》陳普 翻譯、賞析和詩意
《七夕》是一首宋代詩詞,作者陳普。這首詩所表達的情感主題是關于七夕節的愛情離別。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
但把凡身小品論,
不須榻頞問星辰。
女郎戀別淚如雨,
遑托金針度與人。
詩意:
這首詩以凡人的視角,描述了一個愛情故事。詩人表示,他并不需要仰望天上的星辰,只是討論一些塵世間的瑣事。然而,在七夕節這個特殊的日子里,女郎與他分別,她的淚水像雨一樣滂沱而下,詩人卻無法幫助她度過離別之痛。
賞析:
《七夕》這首詩以簡潔的語言表達了深刻的情感。詩人通過對凡人的生活瑣事的描述,與天上星辰的對比,展現了人們常常陷入的現實與理想之間的矛盾。七夕節是中國傳統的情人節,而在這個特殊的日子里,女郎與詩人的離別讓她情不自禁地流下了悲傷的眼淚。詩中的金針象征詩人無法提供真正的幫助和安慰,只能無奈地看著她獨自面對離別之痛。這種無助和無奈的情感通過詩人簡潔而含蓄的文字表達得深切而真實。
這首詩詞以簡潔明了的語言展示了一種普遍的情感體驗,使讀者能夠從中感受到離別的傷感和無奈。同時,它也提醒人們珍惜當下的幸福,因為愛情的離別是不可避免的一部分。這首詩通過對凡人生活瑣事的描繪,突出了情感的真實性和普適性,使讀者能夠在自己的生活中找到共鳴。
“不須榻頞問星辰”全詩拼音讀音對照參考
qī xī
七夕
dàn bǎ fán shēn xiǎo pǐn lùn, bù xū tà è wèn xīng chén.
但把凡身小品論,不須榻頞問星辰。
nǚ láng liàn bié lèi rú yǔ, huáng tuō jīn zhēn dù yú rén.
女郎戀別淚如雨,遑托金針度與人。
“不須榻頞問星辰”平仄韻腳
拼音:bù xū tà è wèn xīng chén
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“不須榻頞問星辰”的相關詩句
“不須榻頞問星辰”的關聯詩句
網友評論
* “不須榻頞問星辰”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“不須榻頞問星辰”出自陳普的 《七夕》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。