“所長之人雖在外”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“所長之人雖在外”全詩
可憐告子灰心久,禮物昏迷不自如。
分類:
《孟子·義外》陳普 翻譯、賞析和詩意
《孟子·義外》是宋代作家陳普創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中文譯文:
所長之人雖在外,敬之之道自中推。
可憐告子灰心久,禮物昏迷不自如。
詩意:
這首詩詞表達了一種關于道德和禮儀的思考。詩人通過描繪一個在外地的所長(官員)的形象,探討了如何在外地時仍然能夠保持中心的敬意。詩中還提到了一個可憐的人告訴子(孟子)已經灰心了很久,禮物和儀式的迷失使他不再自在。
賞析:
這首詩詞通過簡潔而深刻的語言,展現了作者對于道德和禮儀重要性的思考。所長作為一個在外地的官員,他的行為舉止應該得到敬重,而這種敬意應該源自內心。這種內外一致的態度是作者對于如何正確行使權力和管理的思考。詩人通過對所長的描述,暗示了一個有責任感和正直的官員形象。
而在第二句中,詩人寫到一個可憐的人告訴孟子已經灰心了很久,這反映了詩人對于社會道德和禮儀的失落感。禮物和儀式應該是表達尊重和感激的方式,然而現實中卻出現了昏迷和迷失。這種情況使得人們無法真正自在地表達情感和尊重。通過這種對比,詩人傳達了對于道德淪喪和價值觀混淆的擔憂。
總的來說,這首詩詞通過對道德和禮儀的思考,反映了作者對于社會倫理觀念的關注和反思。它呼吁人們在行為中保持內心的敬意,同時也表達了對于社會道德淪喪的憂慮。這首詩詞通過簡潔而深刻的語言,傳遞了作者對于正確行為和價值觀的呼喚。
“所長之人雖在外”全詩拼音讀音對照參考
mèng zǐ yì wài
孟子·義外
suǒ zhǎng zhī rén suī zài wài, jìng zhī zhī dào zì zhōng tuī.
所長之人雖在外,敬之之道自中推。
kě lián gào zi huī xīn jiǔ, lǐ wù hūn mí bù zì rú.
可憐告子灰心久,禮物昏迷不自如。
“所長之人雖在外”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲九泰 (仄韻) 去聲九泰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。