“仙派起簾溪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“仙派起簾溪”全詩
一朝無渣滓,仙派起簾溪。
未能及鰥寡,不虛五緯奎。
分類:
《次答熊去非七夕遇雨見候》陳普 翻譯、賞析和詩意
《次答熊去非七夕遇雨見候》是宋代詩人陳普所作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
太玄礦故在,
原道涂猶迷。
一朝無渣滓,
仙派起簾溪。
未能及鰥寡,
不虛五緯奎。
詩意:
詩人陳普在這首詩中表達了對人生迷茫和對仙境之美的渴望。他通過描繪太玄礦的存在和原本明亮的道路被涂抹而迷失的情景,暗示了人們在現實生活中常常被瑣事和塵世之擾所困擾,失去了對真理和道路的追求。然而,在仙派起簾溪的景象中,詩人展現了一種理想的境界,那里沒有雜質和紛擾,純凈而美麗。最后,詩人對自己的不足之處表示遺憾,暗示了他未能達到鰥寡(指孤獨寂寞)的境地,但仍然懷揣著對仙境之門的向往。
賞析:
這首詩以簡練的語言表達了深刻的哲理和對理想境界的追求。首兩句"太玄礦故在,原道涂猶迷"揭示了人們在世俗紛擾中失去了對真理和道路的感知,暗示了人生的迷茫和困惑。接下來的兩句"一朝無渣滓,仙派起簾溪"展現了一種理想境界,詩人通過對仙派起簾溪的描繪,表達了對純凈、美麗和寧靜的向往。最后兩句"未能及鰥寡,不虛五緯奎"則表達了詩人對自己的遺憾和不足之處,同時也暗示了對鰥寡(孤獨寂寞)境地的向往,以及對仙境之門的渴望。整首詩以簡潔凝練的表達,直接觸及人們內心深處對追求真理和追求理想境界的渴望,給人以思考和啟迪。
“仙派起簾溪”全詩拼音讀音對照參考
cì dá xióng qù fēi qī xī yù yǔ jiàn hòu
次答熊去非七夕遇雨見候
tài xuán kuàng gù zài, yuán dào tú yóu mí.
太玄礦故在,原道涂猶迷。
yī zhāo wú zhā zǐ, xiān pài qǐ lián xī.
一朝無渣滓,仙派起簾溪。
wèi néng jí guān guǎ, bù xū wǔ wěi kuí.
未能及鰥寡,不虛五緯奎。
“仙派起簾溪”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。