“江邊猶有柳條青”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“江邊猶有柳條青”全詩
夜雨挑燈今昨恨,秋風吹夢短長亭。
笑予衰鬢霜侵綠,喜子新功刃發硎。
欲當馬檛何以贈,江邊猶有柳條青。
分類:
《送會稽王君東歸》陳文蔚 翻譯、賞析和詩意
《送會稽王君東歸》是宋代陳文蔚創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
人生相遇若云萍,
聽唱陽關酒暫停。
夜雨挑燈今昨恨,
秋風吹夢短長亭。
笑予衰鬢霜侵綠,
喜子新功刃發硎。
欲當馬檛何以贈,
江邊猶有柳條青。
詩意:
這首詩描述了送別會稽王君東歸的情景。詩人以詩意的方式表達了對別離的感慨和思念之情。他將人生的相遇比作漂浮的浮萍,而相聚的時光則如同聽一曲陽關之間的歌聲,讓酒杯暫時停下。夜雨中,他獨自坐在燈下,回憶著過去的恩怨情仇。秋風吹過,他的夢想在短暫的停留后又繼續前行。他面對歲月的流轉,笑容中已有衰老的痕跡,鬢發間已有霜雪的侵蝕,而對于朋友的新成就,他卻感到喜悅和祝賀。他不知道該如何表達自己的心意,想要送上一份心意,但卻不知道該以什么樣的禮物為贈品。然而,江邊的柳樹依然青翠欲滴,似乎在默默地訴說著別離之情。
賞析:
這首詩詞通過對人生別離的描繪,表達了詩人對友誼和離別的深切思念之情。詩人以自然景物和人生的變遷來抒發自己的感慨,通過細膩的描寫展現了歲月的無情和人事的滄桑。他對友人的離去感到痛苦和無奈,同時也對友人的新成就表示欣喜和祝賀。整首詩流露出一種淡淡的憂傷和人生的無常,體現了離別的辛酸和人情的溫暖。最后,江邊的綠柳成為詩人思念的象征,給人以一絲希望和依戀的感覺。整首詩以簡潔而含蓄的語言,抒發了作者對友情和離別的真摯情感,給人以深思和共鳴。
“江邊猶有柳條青”全詩拼音讀音對照參考
sòng kuài jī wáng jūn dōng guī
送會稽王君東歸
rén shēng xiàng yù ruò yún píng, tīng chàng yáng guān jiǔ zàn tíng.
人生相遇若云萍,聽唱陽關酒暫停。
yè yǔ tiǎo dēng jīn zuó hèn, qiū fēng chuī mèng duǎn cháng tíng.
夜雨挑燈今昨恨,秋風吹夢短長亭。
xiào yǔ shuāi bìn shuāng qīn lǜ, xǐ zǐ xīn gōng rèn fā xíng.
笑予衰鬢霜侵綠,喜子新功刃發硎。
yù dāng mǎ zhuā hé yǐ zèng, jiāng biān yóu yǒu liǔ tiáo qīng.
欲當馬檛何以贈,江邊猶有柳條青。
“江邊猶有柳條青”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。