“時不如潮去解回”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“時不如潮去解回”全詩
今歲并無黃菊看,誰家更遣白衣來。
身猶是雁飛難泊,時不如潮去解回。
還有南山會人意,晚舟相對碧崔嵬。
分類: 九日
《江村遇九日》戴表元 翻譯、賞析和詩意
《江村遇九日》是宋代詩人戴表元創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
江村去年九月的角落,
我還能夠臨風舉杯暢飲。
而今年卻沒有黃菊的芬芳,
有誰會派遣白衣的使者前來。
我的身軀像是難以停泊的雁鳥,
時光卻不如潮水般退去。
南山之約還是如約而至,
晚舟對坐在碧崔嵬的江面上。
詩意:
《江村遇九日》描繪了一個江村在九月的景象,通過作者的感嘆和思考,表達了歲月的流轉和人情的變遷。詩中通過對去年和今年九月的對比,表現了時光的無情和歲月的變化,同時也反映出人事的轉換和世事的更迭。南山的會議象征著友誼和情誼的延續,晚舟的對坐則表達了情感的交流和思鄉之情。
賞析:
這首詩詞通過描繪江村九月的景象,抒發了作者對時間流逝的感慨和對人事變化的思考。詩詞以簡潔的語言,表達了作者對歲月無情的感嘆,通過黃菊的缺失和白衣使者的缺席,呈現出時間的推移和人事的變遷。然而,詩人也在最后兩句中展示了對友誼和情誼的珍視,晚舟相對碧崔嵬,表達了與親友相聚的喜悅和思鄉之情。整首詩詞意境清新,情感真摯,給人以深深的思索。
“時不如潮去解回”全詩拼音讀音對照參考
jiāng cūn yù jiǔ rì
江村遇九日
qù nián jiǔ yuè jiāng chéng jiǎo, shàng dé lín fēng bǎ yī bēi.
去年九月江城角,尚得臨風把一杯。
jīn suì bìng wú huáng jú kàn, shuí jiā gèng qiǎn bái yī lái.
今歲并無黃菊看,誰家更遣白衣來。
shēn yóu shì yàn fēi nán pō, shí bù rú cháo qù jiě huí.
身猶是雁飛難泊,時不如潮去解回。
hái yǒu nán shān huì rén yì, wǎn zhōu xiāng duì bì cuī wéi.
還有南山會人意,晚舟相對碧崔嵬。
“時不如潮去解回”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。