“於人有信惟潮候”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“於人有信惟潮候”全詩
於人有信惟潮候,去處無嗔是鵲聲。
新欲收書添累重,舊曾學劍向財輕。
如何此日投閑跡,又結精廬傍古城。
分類:
《再寄曹居士》戴表元 翻譯、賞析和詩意
《再寄曹居士》是宋代詩人戴表元創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
江海悠悠不為名,
大江大海在流淌,它們并不追求名利地存在著,
The rivers and seas flow endlessly, indifferent to fame and reputation.
年深識盡世間情。
歲月的積淀使我領悟了世間的情感。
Through the passing years, I have come to understand the emotions of the world.
於人有信惟潮候,
對于人們,只有潮汐是值得信賴的,
In dealing with others, only the tides can be trusted,
去處無嗔是鵲聲。
無論去向何方,我都不會發怒,只聽鵲鳥的歌聲。
No matter where I go, I bear no grudges, only listening to the songs of magpies.
新欲收書添累重,
新書想要收藏,卻增加了負擔的重量,
Yearning for new books, yet burdening myself even more,
舊曾學劍向財輕。
過去曾修煉劍術,對財富并不看重。
In the past, I studied the art of the sword, valuing wealth lightly.
如何此日投閑跡,
如何度過這樣的一天,投身于閑逸的生活,
How should I spend this day, indulging in a leisurely life,
又結精廬傍古城。
再次建造精致的小屋,依偎在古城旁邊。
And build a refined cottage once again, nestled beside an ancient city.
詩意和賞析:
這首詩通過詩人表達了自己對名利的淡漠態度,強調了歲月經驗的積累對人情世故的理解。詩中提到潮汐的信賴,暗示了人際關系中變幻莫測的特性。詩人以一種寬容的心態面對世界,不計較得失,聽取自然的聲音,表達了對寧靜閑適生活的向往。最后,詩人決定再次建造精致的小屋,寄托了對傳統文化和歷史的熱愛。
整首詩以簡潔的語言表達了詩人內心的深情和對人生的思考,既有對現實的洞察力,又有對傳統文化的追求。通過對名利、人情和自然的描繪,詩人表達了對內心寧靜與自由的追求,以及對歷史與傳統的熱愛。整首詩詞以簡潔的語言和自然的意象,展示了詩人獨特的人生態度和情感世界,給讀者留下了深刻的印象。
“於人有信惟潮候”全詩拼音讀音對照參考
zài jì cáo jū shì
再寄曹居士
jiāng hǎi yōu yōu bù wéi míng, nián shēn shí jǐn shì jiān qíng.
江海悠悠不為名,年深識盡世間情。
yú rén yǒu xìn wéi cháo hòu, qù chù wú chēn shì què shēng.
於人有信惟潮候,去處無嗔是鵲聲。
xīn yù shōu shū tiān lèi zhòng, jiù céng xué jiàn xiàng cái qīng.
新欲收書添累重,舊曾學劍向財輕。
rú hé cǐ rì tóu xián jī, yòu jié jīng lú bàng gǔ chéng.
如何此日投閑跡,又結精廬傍古城。
“於人有信惟潮候”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十六宥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。