“小為性命忍須臾”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“小為性命忍須臾”全詩
十年朝士知何限,不許游湖許見湖。
分類: 西湖
《記正月二十五日西湖之游十五首》方回 翻譯、賞析和詩意
《記正月二十五日西湖之游十五首》是宋代方回所作的一首詩詞。這首詩詞以西湖之游為背景,通過描繪游湖的禁忌和朝廷的限制,表達了作者對自由和人生意義的思考。
詩詞的中文譯文、詩意和賞析如下:
記下二十五日正月西湖之游
(一)
恭賀新春,披荊斬棘終通名,敢退無所畏懼;歲月如梭,小事轉瞬即逝,性命須臾間忍耐。十年光陰,朝廷官員身份受限,不允許游覽湖泊,更不準見到湖水的美景。
詩意:
這首詩詞通過描繪作者在正月二十五這一特殊的日子里游覽西湖的經歷,表達了對朝廷限制的思考。作者在詩中感慨人生短暫,強調自由和個人價值,并對朝士身份的束縛表示不滿。
賞析:
《記正月二十五日西湖之游十五首》以寫景抒懷的形式,展現了作者對自由和個人價值的追求。通過描繪禁忌和限制,詩詞表達了對社會制度的質疑和對人生意義的思考。作者以西湖之游為背景,通過對自然景色的描繪,與人生的限制進行對比,突出了自由的珍貴。整首詩詞以簡潔明快的語言展現了作者的情感和思想,引發讀者對自由和個人價值的思考。
這首詩詞在表達個人情感的同時,也折射出宋代社會的局限和壓抑。作者以游湖為喻,表達了對朝廷限制的不滿,同時也暗示了自由思想的渴望。通過對十年時光的描述,詩詞揭示了朝士身份的困境和束縛,呼喚著個體的自由和獨立。
總之,方回在《記正月二十五日西湖之游十五首》中通過對游湖禁忌和朝廷限制的描繪,以及對自由和人生意義的思考,表達了對自由和個人價值的追求。這首詩詞具有深刻的思想內涵,引發讀者對社會制度和個人自由的思考。
“小為性命忍須臾”全詩拼音讀音對照參考
jì zhēng yuè èr shí wǔ rì xī hú zhī yóu shí wǔ shǒu
記正月二十五日西湖之游十五首
yè yǐ tōng míng gǎn tuì wú, xiǎo wéi xìng mìng rěn xū yú.
業已通名敢退無,小為性命忍須臾。
shí nián cháo shì zhī hé xiàn, bù xǔ yóu hú xǔ jiàn hú.
十年朝士知何限,不許游湖許見湖。
“小為性命忍須臾”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。