“犒少傭奴懶”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“犒少傭奴懶”全詩
更須占大衍,久已玩同人。
犒少傭奴懶,迎遲過客嗔。
悔曾迷宦海,素不媚錢神。
分類:
《至后承元煇見和復次韻書病中近況十首》方回 翻譯、賞析和詩意
《至后承元煇見和復次韻書病中近況十首》是宋代方回所作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
往事付杯酒,
在過去的往事中,我將酒杯舉起,
殘生余幅巾。
留下的只有一塊殘破的巾帕。
更須占大衍,
更需要去占卜大衍(指大自然的變化和循環),
久已玩同人。
我長久以來一直與志同道合的朋友們玩樂。
犒少傭奴懶,
獎賞年幼的奴仆懶散怠惰,
迎遲過客嗔。
對于遲到的客人我感到生氣。
悔曾迷宦海,
我后悔曾經迷失在宦海(指政治官場)之中,
素不媚錢神。
我從來沒有迎合過財富之神。
詩詞的詩意表達了作者方回對自己過去的生活和現狀的反思。他通過酒杯和殘破的巾帕象征著他所經歷的往事和現實生活的殘缺。他希望通過占卜大自然的變化和循環來尋找一種新的方向和意義。他與志同道合的朋友們一起玩樂,表達了對友情的珍視和依賴。然而,他對年幼的奴仆懶散怠惰和遲到的客人感到不滿,暗示他對生活中的種種不盡人意的事物感到失望和憤怒。最后,他后悔曾經迷失在政治官場之中,表示他對過去所做的選擇和追逐權力的行為感到后悔。他強調自己從未迎合過財富之神,表達了他對名利的淡漠態度和對純粹的精神追求的堅持。
這首詩詞通過簡潔而富有意象的語言,表達了作者內心的思考和情感。方回以獨特的視角審視自己的過去和現狀,深入探索人生的意義和價值。整首詩詞流露出一種淡然超脫的情懷,體現了宋代文人士人生觀的精神追求和思辨精神。
“犒少傭奴懶”全詩拼音讀音對照參考
zhì hòu chéng yuán huī jiàn hé fù cì yùn shū bìng zhōng jìn kuàng shí shǒu
至后承元煇見和復次韻書病中近況十首
wǎng shì fù bēi jiǔ, cán shēng yú fú jīn.
往事付杯酒,殘生余幅巾。
gèng xū zhàn dà yǎn, jiǔ yǐ wán tóng rén.
更須占大衍,久已玩同人。
kào shǎo yōng nú lǎn, yíng chí guò kè chēn.
犒少傭奴懶,迎遲過客嗔。
huǐ céng mí huàn hǎi, sù bù mèi qián shén.
悔曾迷宦海,素不媚錢神。
“犒少傭奴懶”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十四旱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。