“詩律平平略放寬”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“詩律平平略放寬”全詩
些子幽花三兩畝,霎時啼鳥百千般。
世情落落全相背,詩律平平略放寬。
連日飲徒偶焉往,自炊香薤五盤餐。
分類:
《立夏明日行園無客五首》方回 翻譯、賞析和詩意
《立夏明日行園無客五首》是宋代方回創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
穿著清晨的衲衣和午后的單衫,
才感受到春天歸來不再寒冷。
幾畝幽靜的花園中,
瞬間響起了百千種鳥語。
現實的情感都相背離,
詩律平平略有放寬。
連續的日子里,只與酒為伴,
自己烹制了五盤香薤的餐點。
詩意:
這首詩詞以描繪立夏時節的園林為背景,表達了作者對自然與生活的感悟。作者身著樸素的衣服,感受到清晨和午后的不同氣溫,意味著春天已經過去,天氣漸漸變暖。花園里有幾畝幽靜的花草,一瞬間鳥兒的鳴叫聲充斥著整個花園,形成了一幅生機勃勃的景象。
然而,作者的情感與現實相背離,世情冷漠,人與人之間的聯系疏遠。詩律平平略有放寬,意味著作者對傳統詩詞的創作有所突破,不拘泥于嚴格的規則。作者在孤獨的日子里,只有酒為伴,自己烹制了簡單而美味的餐食。
賞析:
這首詩詞通過對立夏時節的描繪,展現了作者對自然環境的敏感和對生活的思考。詩中運用了對比手法,將清晨和午后的衣服、春歸與寒冷、幽花與百千鳥兒進行對比,突出了春天的變遷和生機勃勃的景象。
詩中還反映了作者對現實社會的失望和對傳統文化的思考。世情冷漠,人與人之間疏遠,這種背離引發了作者對現實社會的反思。詩律平平略有放寬,顯示了作者對傳統文化的創新嘗試,表達了對束縛的解放。
最后,作者獨處時以酒為伴,自己烹制簡單而美味的餐食,展現了一種閑適自得的生活態度。這種生活方式與現實社會的冷漠形成了鮮明的對比,突顯了作者的獨特情懷和對自由自在生活的追求。
總的來說,這首詩詞通過對自然景象和現實社會的描繪,表達了作者對生活的思考和對自由自在的追求,展現了方回獨特的詩意和個人情感。
“詩律平平略放寬”全詩拼音讀音對照參考
lì xià míng rì xíng yuán wú kè wǔ shǒu
立夏明日行園無客五首
nà cháo jiá mù wǔ shān dān, shǐ jué chūn guī bù zài hán.
衲朝裌暮午衫單,始覺春歸不再寒。
xiē zǐ yōu huā sān liǎng mǔ, shà shí tí niǎo bǎi qiān bān.
些子幽花三兩畝,霎時啼鳥百千般。
shì qíng luò luò quán xiāng bèi, shī lǜ píng píng lüè fàng kuān.
世情落落全相背,詩律平平略放寬。
lián rì yǐn tú ǒu yān wǎng, zì chuī xiāng xiè wǔ pán cān.
連日飲徒偶焉往,自炊香薤五盤餐。
“詩律平平略放寬”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。