“寥寥天地內”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寥寥天地內”全詩
時危群盜慘,身老故人稀。
所至猶堪醉,無求自合歸。
寥寥天地內,古意一何微。
分類:
《同曹清父西郊紀事五首》方回 翻譯、賞析和詩意
《同曹清父西郊紀事五首》是宋代方回創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
木脫秋聲盡,
田寬野鳥饑。
時危群盜慘,
身老故人稀。
詩詞的第一句描述了秋天將盡,樹木脫落,意味著季節的轉換和時光的流逝。第二句描繪了田地變得寬廣,野鳥因為食物短缺而饑餓。這兩句通過對自然景象的描繪,表達了時光流轉和生命變遷的主題。
第三句寫出了當時社會的動蕩不安,群盜橫行,給人們帶來了極大的苦難。第四句則表達了作者年事已高,故人漸漸稀少的感嘆。這兩句詩揭示了社會動蕩和個人生活困境,更突顯了作者對時代變遷和人際關系變化的關注。
所至猶堪醉,
無求自合歸。
寥寥天地內,
古意一何微。
最后兩句表達了作者的心境。他在漫游中感受到了歲月無情,但仍然能夠自得其樂,無所求索,寧愿沉醉于自然和內心的寧靜中。最后一句以"寥寥天地內"作為開頭,表達了作者對廣闊世界的思考,同時抒發了他對古代文化的敬意。"古意一何微"則暗示著古代文化在當時已經微弱殘缺。
整首詩以自然景物和個人感受為切入點,通過對社會動蕩和個人境遇的描寫,抒發了作者對時光流轉、生活變遷以及古代文化的思考和感慨。詩意深沉而含蓄,給人一種靜謐和憂傷的氛圍,同時也反映了宋代社會的動蕩和人們的生活困境。
“寥寥天地內”全詩拼音讀音對照參考
tóng cáo qīng fù xī jiāo jì shì wǔ shǒu
同曹清父西郊紀事五首
mù tuō qiū shēng jǐn, tián kuān yě niǎo jī.
木脫秋聲盡,田寬野鳥饑。
shí wēi qún dào cǎn, shēn lǎo gù rén xī.
時危群盜慘,身老故人稀。
suǒ zhì yóu kān zuì, wú qiú zì hé guī.
所至猶堪醉,無求自合歸。
liáo liáo tiān dì nèi, gǔ yì yī hé wēi.
寥寥天地內,古意一何微。
“寥寥天地內”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十一隊 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。