“但使龍城飛將在”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“但使龍城飛將在”全詩
但使龍城飛將在,不教胡馬渡陰山。
音書杜絕白狼西,桃李無顏黃鳥啼。
寒鳥春深歸去盡,出門腸斷草萋萋。
分類:
《雜曲歌辭·蓋羅縫》佚名 翻譯、賞析和詩意
《雜曲歌辭·蓋羅縫》是一首唐代的詩詞,作者佚名。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
秦時明月漢時關,萬里長征尚未還。
在秦朝明亮的月光下,漢長城依然堅守。
長征的壯舉仍未結束。
但使龍城飛將在,不教胡馬渡陰山。
只要有飛將在龍城,
就不會讓敵人的馬匹越過陰山。
音書杜絕白狼西,桃李無顏黃鳥啼。
消息斷絕了,白狼西行,
桃李花朵失去顏色,黃鳥無聲啼鳴。
寒鳥春深歸去盡,出門腸斷草萋萋。
寒鳥在深入春天時飛返,
出門離別,腸子仿佛要斷,草地依然郁郁蔥蔥。
這首詩詞通過描繪秦漢時期的關塞和長征的景象,表達了作者對國家命運的關切以及對英雄將士的贊美之情。明月和長城象征著中國的堅韌和不屈精神,飛將和陰山則代表著抵抗侵略的決心與困難。詩中寒鳥歸去和離別的傷感,折射出戰爭給人民帶來的痛苦和犧牲。
這首詩詞以簡潔明快的語言,通過意象的對比和對景物的描寫,展現了作者對國家榮辱和軍民命運的思考。它表達了對英勇的將士和無私的犧牲精神的贊美,同時也呈現了戰爭給人們帶來的悲傷和痛苦。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以深思與共鳴。
“但使龍城飛將在”全詩拼音讀音對照參考
zá qū gē cí gài luó fèng
雜曲歌辭·蓋羅縫
qín shí míng yuè hàn shí guān, wàn lǐ cháng zhēng shàng wèi hái.
秦時明月漢時關,萬里長征尚未還。
dàn shǐ lóng chéng fēi jiàng zài, bù jiào hú mǎ dù yīn shān.
但使龍城飛將在,不教胡馬渡陰山。
yīn shū dù jué bái láng xī, táo lǐ wú yán huáng niǎo tí.
音書杜絕白狼西,桃李無顏黃鳥啼。
hán niǎo chūn shēn guī qù jǐn, chū mén cháng duàn cǎo qī qī.
寒鳥春深歸去盡,出門腸斷草萋萋。
“但使龍城飛將在”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 (仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“但使龍城飛將在”的相關詩句
“但使龍城飛將在”的關聯詩句
網友評論
這是一首慨嘆千古邊塞變遷,沒有永久的和平,思念傳說中的名將威名的邊塞詩。