“張丈殷兄或許呼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“張丈殷兄或許呼”全詩
遺編早已探千古,緒論何難奪萬夫,近日人才愁閴寂。
此君風味極芳腴,香山老子閒無事,張丈殷兄或許呼。
分類:
《次韻李景安提學同過伯幾》方回 翻譯、賞析和詩意
《次韻李景安提學同過伯幾》是宋代方回所作的一首詩詞。以下為詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
宦學因之當卜居,
定能騎舫遍林湖。
遺編早已探千古,
緒論何難奪萬夫,
近日人才愁閴寂。
此君風味極芳腴,
香山老子閒無事,
張丈殷兄或許呼。
詩意:
這首詩詞表達了對李景安提學的美好祝愿和贊美。詩人認為,李景安的學問和品德將使他能夠得到官職,乘船游覽各地的林木和湖泊。詩人也贊美李景安的著作早已被后人探索研究,他的思想論述足以引領眾人。然而,當前的時代卻讓人才們愁悶而寂寞。詩人認為李景安的才華和風采極其優秀,他過著閑適的生活,或許會有張丈殷等人前來拜訪。
賞析:
這首詩詞在表達對李景安的贊美之余,也反映了作者對時代的思考和對人才的關注。詩中運用了對自然景色和文化遺產的描繪,展示了作者對美好生活和卓越才華的向往。通過對李景安的贊美,詩人也暗示了自己對人才的認同和對時代局勢的憂慮。整首詩詞既有對李景安個人的贊美,又有對社會現象的觸動,通過這種對比,使詩詞更富有思想性和藝術感。
“張丈殷兄或許呼”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn lǐ jǐng ān tí xué tóng guò bó jǐ
次韻李景安提學同過伯幾
huàn xué yīn zhī dāng bǔ jū, dìng néng qí fǎng biàn lín hú.
宦學因之當卜居,定能騎舫遍林湖。
yí biān zǎo yǐ tàn qiān gǔ, xù lùn hé nán duó wàn fū,
遺編早已探千古,緒論何難奪萬夫,
jìn rì rén cái chóu qù jì.
近日人才愁閴寂。
cǐ jūn fēng wèi jí fāng yú,
此君風味極芳腴,
xiāng shān lǎo zi xián wú shì, zhāng zhàng yīn xiōng huò xǔ hū.
香山老子閒無事,張丈殷兄或許呼。
“張丈殷兄或許呼”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。