“愿聞事叢如房杜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“愿聞事叢如房杜”全詩
各將谷雨崖煙寫,獨許溪鷗野鷺知,兩載再逢憐我老,五更不寐和公詩。
愿聞事叢如房杜,一曲清商自尉遲。
分類:
《次韻送張文煥》方回 翻譯、賞析和詩意
《次韻送張文煥》是宋代詩人方回創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
深感慚愧,我衰殘的身軀不及蒲柳的婀娜風姿,突然想起我們一同俯瞰山川的時刻。每個人都以谷雨時節的崖煙來表達情思,只有我才向溪流中的鷗鳥和野鷺傾訴。兩年過去了,我們再次相逢,你憐憫我已老去。在夜半時分,我無法入眠,只能與你共吟詩作。我希望聽到你們的近況,就像房杜那樣,奏響一曲清雅的商音,道出自己的心聲。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對自己衰老的身軀和過去年少時的美好時光的感慨。他與朋友在過去一起欣賞山川美景,如今自己已經殘破不堪,而朋友卻仍然保持著青春。詩人通過描寫自然景物,如蒲柳、山川、谷雨和溪流中的鳥鷺,以及提及房杜的音樂,表達了對過去友情和美好時光的懷念和渴望,同時也表達了對未來的期待和對友誼的珍視。
賞析:
這首詩詞以自然景物為線索,通過對比詩人自身的衰老與友人的青春,展示了歲月的無情和人生的變遷。詩人用蒲柳姿態、山川景色、谷雨和溪流中的鳥鷺等意象,將自己的情感融入其中,表達了對過去美好時光的懷念和對友情的思念。同時,詩人還表達了對未來的期待,希望能再次與友人相逢,并詢問他們的近況。最后,提及房杜的音樂,更增添了一絲清雅的意味,使整首詩詞更加富有韻律和美感。
這首詩詞通過簡潔凝練的語言,以及對自然景物和情感的巧妙描繪,展現了詩人對友情、美好時光和未來的思考和追求。它充滿了對生命和人情的感慨,同時也傳達了對美的追求和對友誼的珍視。
“愿聞事叢如房杜”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn sòng zhāng wén huàn
次韻送張文煥
shēn kuì shuāi cán pú liǔ zī, hū sī tóng tiào wàn shān shí.
深愧衰殘蒲柳姿,忽思同眺萬山時。
gè jiāng gǔ yǔ yá yān xiě, dú xǔ xī ōu yě lù zhī,
各將谷雨崖煙寫,獨許溪鷗野鷺知,
liǎng zài zài féng lián wǒ lǎo, wǔ gēng bù mèi hé gōng shī.
兩載再逢憐我老,五更不寐和公詩。
yuàn wén shì cóng rú fáng dù, yī qǔ qīng shāng zì yù chí.
愿聞事叢如房杜,一曲清商自尉遲。
“愿聞事叢如房杜”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。