“僅存邊角未為雄”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“僅存邊角未為雄”全詩
戲拈玉子鳴飛雹,良喜青裾駐織蔥。
浪設機關何所益,僅存邊角未為雄。
小鬟有著能相恕,冷被傍人笑此翁。
分類:
《次韻張慵庵觀予奕棋》方回 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《次韻張慵庵觀予奕棋》
作者:方回(宋代)
詩意:
這首詩是方回在觀賞張慵庵下棋時所作。詩人與牧豬奴相比,感嘆自己老去的心境仍然像個孩子。他戲弄著拈起玉子,仿佛飛雹一般,同時欣喜地看著青裾(對方)駐足織蔥(下棋之姿)。然而,他認為純粹設立機關并沒有什么益處,只有邊角之地尚未展現出英雄本色。盡管如此,小鬟卻有著寬容的品質,冷眼旁觀他的一切,被別人取笑卻不以為意。
賞析:
這首詩以觀賞下棋為背景,通過對比與牧豬奴的差異,表達了詩人對自己老去的感嘆和對年少心境的向往。詩中的"拈玉子鳴飛雹"形象生動,展現了詩人對棋局的戲謔與歡喜之情。青裾駐織蔥的描繪則表現了對對方下棋的專注和才華。然而,詩人認為純粹追求技巧和勝利并沒有真正的價值,只有在邊角之處才能真正顯露英雄本色。最后,詩人提到了小鬟的寬容,她不以詩人的行為為笑柄,這或許是詩人對人性中寬容和理解的贊美。
這首詩以簡約的語言展現了詩人對棋局和人性的思考,通過對比和意象的運用,寄托了對年少時期心境的懷念和對成長所帶來的沉重感嘆。整首詩流暢而意境深遠,給人留下了詩人對棋局和人生的深思。
“僅存邊角未為雄”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn zhāng yōng ān guān yǔ yì qí
次韻張慵庵觀予奕棋
yǔ mù zhū nú kě bù tóng, jiē yǔ lǎo yǐ shàng xīn tóng.
與牧豬奴可不同,嗟予老矣尚心童。
xì niān yù zǐ míng fēi báo, liáng xǐ qīng jū zhù zhī cōng.
戲拈玉子鳴飛雹,良喜青裾駐織蔥。
làng shè jī guān hé suǒ yì, jǐn cún biān jiǎo wèi wèi xióng.
浪設機關何所益,僅存邊角未為雄。
xiǎo huán yǒu zhe néng xiāng shù, lěng bèi bàng rén xiào cǐ wēng.
小鬟有著能相恕,冷被傍人笑此翁。
“僅存邊角未為雄”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。