“枕席臨窗曉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“枕席臨窗曉”全詩
容華尚春日,嬌愛已秋風。
枕席臨窗曉,屏帷對月空。
年年后庭樹,芳悴在深宮。
分類:
《雜曲歌辭·劍南臣》佚名 翻譯、賞析和詩意
《雜曲歌辭·劍南臣》是唐代的一首詩詞,作者佚名。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
不分君恩斷,觀妝視鏡中。
容華尚春日,嬌愛已秋風。
枕席臨窗曉,屏帷對月空。
年年后庭樹,芳悴在深宮。
詩意:
這首詩詞表達了一種對時光流轉和容顏衰老的思考。詩人描述了一個劍南臣(指南方的官員)對自身年華逝去、容顏日漸衰老的感慨與觸動。
賞析:
這首詩詞以對比的手法表現了時間和容顏的變遷。首句“不分君恩斷,觀妝視鏡中”表明詩人感嘆自己的年華已逝,容顏已不再年輕。第二句“容華尚春日,嬌愛已秋風”進一步強調了時間的流轉,春日的容顏已經逝去,只剩下秋風中的凋零。接著的兩句“枕席臨窗曉,屏帷對月空”通過景物的描寫,突出了詩人的孤寂和寂寥之感,也暗示了詩人對逝去時光的思索。最后兩句“年年后庭樹,芳悴在深宮”則表達了詩人對于自己的衰老感到懊悔,年復一年,自己的青春和美貌都在深宮之中逐漸凋零。
這首詩詞以簡潔而深刻的語言,展現了詩人對光陰流逝和青春逝去的思考和感慨。通過描寫自身的境遇和內心的情感,詩人成功地表達了人們面對時光流轉所產生的無奈和悲涼之情。整首詩詞以寥寥數語道出了人生的無常與短暫,引發讀者對時間流逝和生命的思考。
“枕席臨窗曉”全詩拼音讀音對照參考
zá qū gē cí jiàn nán chén
雜曲歌辭·劍南臣
bù fēn jūn ēn duàn, guān zhuāng shì jìng zhōng.
不分君恩斷,觀妝視鏡中。
róng huá shàng chūn rì, jiāo ài yǐ qiū fēng.
容華尚春日,嬌愛已秋風。
zhěn xí lín chuāng xiǎo, píng wéi duì yuè kōng.
枕席臨窗曉,屏帷對月空。
nián nián hòu tíng shù, fāng cuì zài shēn gōng.
年年后庭樹,芳悴在深宮。
“枕席臨窗曉”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。