“醉眼難禁故放顛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“醉眼難禁故放顛”全詩
女郎斗草頻呵手,老子看花剩聳肩。
歸燕迎風簾外語,新鵝怯水岸問眠。
雪如柳絮絮如雪,醉眼難禁故放顛。
分類:
《再賦春寒》方回 翻譯、賞析和詩意
《再賦春寒》是宋代方回創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
已經接近江南煮酒的季節,寒冷的春天,我只穿著單薄的衣衫。女郎們在斗草時頻頻呵手,老子(指自己)看花卻只能聳肩。歸來的燕子迎著風在簾外鳴叫,新來的鵝兒在水岸上膽怯地問候著眠。雪花像柳絮一樣紛紛揚揚,我醉眼難禁地任其飄落。
詩意:
這首詩描繪了春天的寒冷景象,并以詩人自身的感受和觀察作為抒發。詩中展現了一種孤寂和無奈的情緒,通過對春寒的描繪,表達了人們對溫暖和寧靜的渴望。
賞析:
《再賦春寒》以簡練的語言揭示了春天的寒冷氣息,展現了方回對自然景色的敏銳觀察和細膩的感受。詩人以自己單衣的身軀和女郎斗草的場景形成鮮明的對比,突出了春寒的嚴寒和人們對溫暖的期望。描繪歸燕迎風、新鵝怯水的場景,更加豐富了詩詞的意象。最后,雪花的形容與醉眼的情感相結合,形成了一幅幅美麗而朦朧的畫面。整首詩以簡練的語言表達了作者對春天的矛盾感受,既有對自然景象的贊美,也有對寒冷的不滿和對溫暖的向往。
這首詩詞通過對春天寒冷景象的描繪,以及對個人感受和情緒的表達,展示了方回獨特的詩意和對自然的感悟。同時,詩中的意象和情感也為讀者帶來了一種思考和共鳴的空間。
“醉眼難禁故放顛”全詩拼音讀音對照參考
zài fù chūn hán
再賦春寒
yǐ jìn jiāng nán zhǔ jiǔ tiān, dān yī shí jié gèng zhòng mián.
已近江南煮酒天,單衣時節更重綿。
nǚ láng dòu cǎo pín ā shǒu, lǎo zi kàn huā shèng sǒng jiān.
女郎斗草頻呵手,老子看花剩聳肩。
guī yàn yíng fēng lián wài yǔ, xīn é qiè shuǐ àn wèn mián.
歸燕迎風簾外語,新鵝怯水岸問眠。
xuě rú liǔ xù xù rú xuě, zuì yǎn nán jìn gù fàng diān.
雪如柳絮絮如雪,醉眼難禁故放顛。
“醉眼難禁故放顛”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。