“雪眉聞說尚精神”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雪眉聞說尚精神”全詩
雨路無來應跋涉,雪眉聞說尚精神。
山城風物非他日,詩社交朋不數人。
略遺后生識前輩,揮犀為洗庾郎塵。
分類:
《喜馮伯田至》方回 翻譯、賞析和詩意
《喜馮伯田至》是宋代詩人方回的作品。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
扁舟相送浙河濱,
又向苕溪住幾春。
雨路無來應跋涉,
雪眉聞說尚精神。
山城風物非他日,
詩社交朋不數人。
略遺后生識前輩,
揮犀為洗庾郎塵。
詩意:
這首詩是方回在馮伯田到來時寫的。詩人描繪了與馮伯田告別時的場景,他們共同坐在扁舟上,送別馮伯田離開浙河邊的景象。然后詩人又回到苕溪住了幾個春天。通過雨雪的比喻,詩人表達了馮伯田的堅韌精神。接下來,詩人描述了山城的風景和與朋友相聚的情景,強調了自己在文人社交圈中的地位。
賞析:
這首詩以簡潔的筆觸展現了作者與馮伯田的離別和再會。詩中運用了典型的宋代山水意象,如浙河、苕溪等,以及雨雪的描寫,將自然景物與人物情感相融合。詩人以自己的真誠和堅韌精神,略顯謙遜地表達了對馮伯田的敬佩和友情。最后兩句則表達了作者在文學社交圈中的地位和對傳統文化的傳承和發揚的決心。
整首詩情感真摯,語言簡練,意境清新。通過對自然景物的描繪和對人物情感的揭示,詩人展示了友情、自省和對文學的熱愛。這首詩既是對友人的祝福和送別,也是對自己文學追求的堅定表達。
“雪眉聞說尚精神”全詩拼音讀音對照參考
xǐ féng bó tián zhì
喜馮伯田至
piān zhōu xiāng sòng zhè hé bīn, yòu xiàng tiáo xī zhù jǐ chūn.
扁舟相送浙河濱,又向苕溪住幾春。
yǔ lù wú lái yīng bá shè, xuě méi wén shuō shàng jīng shén.
雨路無來應跋涉,雪眉聞說尚精神。
shān chéng fēng wù fēi tā rì, shī shè jiāo péng bù shù rén.
山城風物非他日,詩社交朋不數人。
lüè yí hòu shēng shí qián bèi, huī xī wèi xǐ yǔ láng chén.
略遺后生識前輩,揮犀為洗庾郎塵。
“雪眉聞說尚精神”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。