“荒草欠人鋤”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“荒草欠人鋤”全詩
直令艱日糴,何用戀鄉居。
白傅欲賣宅,虞卿空著書。
秋園菊籬好,荒草欠人鋤。
分類:
《憩老》方回 翻譯、賞析和詩意
《憩老》是宋代詩人方回的作品。這首詩抒發了作者在山野間放松身心的心境和對閑逸生活的向往。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析。
《憩老》中文譯文:
在千山之中,憩息已是五載之久。
縱然勞苦辛勤,又何必留戀故鄉?
白傅要出售自己的房屋,虞卿卻靜坐書齋。
秋天的花園中,菊花籬笆美麗,只是雜草未被除。
詩意和賞析:
《憩老》以自然景色和生活瑣事為背景,展示了作者方回對寧靜和閑適生活的追求。詩中的“憩老”意指在山野間休息和放松,暫退塵囂。詩人表達了自己已經在山野間安逸地居住了五年,享受著寧靜和自由。他并不留戀故鄉,認為縱然面臨艱苦的日子,也無需執著于回鄉居住。這表明了作者對閑逸生活的向往,對安逸與自由的追求。
詩中提到了白傅和虞卿,兩位知名文人。白傅要賣掉自己的房屋,而虞卿則安靜地坐在書房中。通過這兩個人物的對比,詩人暗示了虞卿對閑逸生活的追求,而白傅卻因柴米油鹽的瑣事而不得安寧。這種對比凸顯了詩人對清靜生活的推崇。
末句描述了秋天花園的景象,菊花在籬笆上綻放,形成美麗的景色。然而,荒草叢生,需要有人來除去。這一景象象征著詩人對生活中瑣碎繁雜之事的不滿,暗示了他希望能夠過上簡單而寧靜的生活。
總的來說,《憩老》通過對山野生活和自然景色的描繪,表達了詩人向往寧靜閑適生活的情感。他與白傅和虞卿的對比,以及對荒草的描寫,都反映了他對于簡單、自由和寧靜的向往。這首詩以簡潔的語言展現了宋代文人追求閑逸生活的心態,具有深遠的人生哲理。
“荒草欠人鋤”全詩拼音讀音對照參考
qì lǎo
憩老
qì lǎo qiān shān lǐ, tóu xián wǔ zài yú.
憩老千山里,投閒五載余。
zhí lìng jiān rì dí, hé yòng liàn xiāng jū.
直令艱日糴,何用戀鄉居。
bái fù yù mài zhái, yú qīng kōng zhù shū.
白傅欲賣宅,虞卿空著書。
qiū yuán jú lí hǎo, huāng cǎo qiàn rén chú.
秋園菊籬好,荒草欠人鋤。
“荒草欠人鋤”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。