“恍惚珠幢跨玉橋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“恍惚珠幢跨玉橋”出自宋代方蒙仲的《和劉后村梅花百詠》,
詩句共7個字,詩句拼音為:huǎng hū zhū chuáng kuà yù qiáo,詩句平仄:仄平平平仄仄平。
“恍惚珠幢跨玉橋”全詩
《和劉后村梅花百詠》
窗明不寐夜寥寥,恍惚珠幢跨玉橋。
冷掾久嚴紅妓禁,彩鸞莫誤喚文簫。
冷掾久嚴紅妓禁,彩鸞莫誤喚文簫。
分類:
《和劉后村梅花百詠》方蒙仲 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代方蒙仲所作的《和劉后村梅花百詠》。下面是它的中文譯文、詩意和賞析。
《和劉后村梅花百詠》的中文譯文:
窗明而無法入眠,夜晚寂寥寥。
我仿佛看到珠幢橫跨在玉橋上。
冷掾長時間嚴禁紅妓,
請彩鸞別誤喚文簫。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個寂靜而寒冷的夜晚。作者坐在明亮的窗前,無法入眠。他的思緒飛向遠方,幻想著一幅美麗的景象:在玉橋上,一座珠幢掛起,巍峨壯麗。然而,在這個嚴寒的夜晚,冷掾(指官府官員)已經長時間嚴禁紅妓的出入,因此,即使有彩鸞(指紅妓)的存在,也不能奏起文簫(指奏樂),帶來歡樂的聲音。
這首詩通過對夜晚靜謐和寒冷的描繪,以及對禁忌和束縛的提及,表達了作者內心的孤獨和無奈。窗明而無法入眠的景象反映了他內心的不安和思緒的亂動。珠幢跨玉橋的景象則展示了他對美好事物的向往和遙遠的憧憬。然而,冷掾的禁令和紅妓的禁錮,使得歡樂和享受成為遙不可及的夢想。
整首詩通過對情景的描繪,傳達了作者內心的情感和對現實的反思。同時,通過對禁忌和束縛的提及,也對社會現實進行了隱喻。這首詩以簡潔而富有意境的語言,表達了作者對自由、美好和歡樂的渴望,以及對現實局限和約束的思考。
“恍惚珠幢跨玉橋”全詩拼音讀音對照參考
hé liú hòu cūn méi huā bǎi yǒng
和劉后村梅花百詠
chuāng míng bù mèi yè liáo liáo, huǎng hū zhū chuáng kuà yù qiáo.
窗明不寐夜寥寥,恍惚珠幢跨玉橋。
lěng yuàn jiǔ yán hóng jì jìn, cǎi luán mò wù huàn wén xiāo.
冷掾久嚴紅妓禁,彩鸞莫誤喚文簫。
“恍惚珠幢跨玉橋”平仄韻腳
拼音:huǎng hū zhū chuáng kuà yù qiáo
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“恍惚珠幢跨玉橋”的相關詩句
“恍惚珠幢跨玉橋”的關聯詩句
網友評論
* “恍惚珠幢跨玉橋”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“恍惚珠幢跨玉橋”出自方蒙仲的 《和劉后村梅花百詠》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。