“撩人愁更多”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“撩人愁更多”全詩
莫待一枝折,撩人愁更多。
分類:
《以詩句詠梅·未將梅蕊驚秋眼》方蒙仲 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《以詩句詠梅·未將梅蕊驚秋眼》
作者:方蒙仲(宋代)
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了梅花的景象,并通過梅花的形象表達了詩人內心的愁苦情緒。詩人在觀賞梅花時,只看到了梅花綻放后的美麗,卻沒有看到梅花的花蕊,這使他感到遺憾。他認為梅花的美麗已經足夠引起人們的愁思,而如果能看到梅花的花蕊,那么愁思將會更加加深。詩人以梅花為媒介,表達了自己內心深處的憂愁之情。
這首詩詞表達了詩人對生活中不完美之處的思考。梅花是冬季中的一抹傲雪,獨自開放,給人們帶來了美的享受。然而,詩人卻意識到美麗背后的遺憾和憂傷。他認為生活中的美好往往伴隨著不完美和痛苦。梅花的花蕊未展露出來,就像詩人內心的痛苦,不為人所知,只有詩人自己能夠感受到。
這首詩詞通過詠梅的方式,表達了人生的無常和矛盾。梅花的美麗和遺憾相互交織,這種矛盾和對不完美現實的思考,與人生中的困惑和紛亂相呼應。詩人通過梅花的形象,表達了對于生活中的痛苦和不完美的理解,以及對于人生意義的思索。
譯文:
未將梅蕊驚秋眼,
不柰此愁何。
莫待一枝折,
撩人愁更多。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言,表達了詩人對梅花之美及其背后的矛盾情感的體悟。詩人通過詠梅的方式,借用梅花的形象,表達了對生活中不完美和痛苦的思考。通過梅花美與愁的對比,詩人引發讀者對生活意義的思考。這首詩詞以梅花為媒介,既表達了詩人內心的憂愁之情,又折射出人生的矛盾和無常,帶給人們深入思考的啟示。
“撩人愁更多”全詩拼音讀音對照參考
yǐ shī jù yǒng méi wèi jiāng méi ruǐ jīng qiū yǎn
以詩句詠梅·未將梅蕊驚秋眼
zhǐ yán méi xìn mò, bù nài cǐ chóu hé.
只言梅信末,不柰此愁何。
mò dài yī zhī zhé, liáo rén chóu gèng duō.
莫待一枝折,撩人愁更多。
“撩人愁更多”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。