“乞文西麓標銘墓”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“乞文西麓標銘墓”全詩
客病屢驚幾死去,母慈常念有生初。
乞文西麓標銘墓,立石東山伴倚廬。
恩到九原那可答,近來和淚看除書。
分類:
《寄謝周西麓國博》葛紹體 翻譯、賞析和詩意
《寄謝周西麓國博》是宋代葛紹體所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
三年來,我流淚如血,心中充滿悲傷,頭發蓬亂,春風還未來得及梳理。
作為客人,我的疾病屢次使我瀕臨死亡,但母親的慈愛始終牽掛著我,總是惦記著我初生時的情景。
我請求把我的文章標在西麓,為周國博立起墓碑,而我自己則在東山立下石碑,陪伴著倚廬。
對于周國博的恩情,我無以回報。近來,每次看到信件,都會伴隨著淚水涌出。
詩意:
這首詩詞表達了葛紹體對友人謝周國博的思念之情。葛紹體自述自己長期患病,多次面臨生死,但母親始終關懷備至。他希望能夠將自己的文章記錄下來,以此感謝謝周國博的幫助與支持,并表示自己愿意與他一同留在西麓的墓地和東山的廬中,永遠陪伴他。然而,他深感自己無法回報周國博的恩情,每讀到來信時,都會淚如雨下。
賞析:
這首詩詞展現了葛紹體深沉的情感和對友人的感激之情。通過描寫自己的病痛和母親的關愛,表達了作者內心的柔軟和對生命的思考。他的請求將自己的文章標銘在西麓,以及愿意與友人共同休憩在東山,彰顯了對友誼的珍視和對友人的深情厚意。整首詩詞流露出濃郁的離別之情和對友誼的真摯感激,既表達了作者對友人的思念,也抒發了自己內心深處的情感和對生活的熱愛。通過細膩的描寫和含蓄的表達,這首詩詞給人以深思和共鳴,展示了宋代詩人對友誼和生命的領悟。
“乞文西麓標銘墓”全詩拼音讀音對照參考
jì xiè zhōu xī lù guó bó
寄謝周西麓國博
sān nián tì xuè qīng pán shū, péng shǒu chūn fēng wèi yù shū.
三年涕血清槃蔬,蓬首春風未欲梳。
kè bìng lǚ jīng jǐ sǐ qù, mǔ cí cháng niàn yǒu shēng chū.
客病屢驚幾死去,母慈常念有生初。
qǐ wén xī lù biāo míng mù, lì shí dōng shān bàn yǐ lú.
乞文西麓標銘墓,立石東山伴倚廬。
ēn dào jiǔ yuán nà kě dá, jìn lái hé lèi kàn chú shū.
恩到九原那可答,近來和淚看除書。
“乞文西麓標銘墓”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。