“猶及白蓮開”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“猶及白蓮開”全詩
燕雀垂空下,龜魚近水來。
但辜新筍約,猶及白蓮開。
從此休官去,風光日共陪。
分類:
《歸云溪三首》郭印 翻譯、賞析和詩意
《歸云溪三首》是宋代郭印創作的一首詩詞。下面是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
林園三年離別,再相見時不再猜疑。
燕雀在高空飛翔,龜魚在水邊親近游蕩。
雖然我已辜負了約定,但還趕上了白蓮花開放的時節。
從此我將告別官職,與風景相伴度日。
詩意:
這首詩詞表達了詩人離開家園三年后歸來的心情。他與親友再次相聚時,已經沒有了彼此的猜疑和隔閡。詩中描述了燕雀翱翔于高空,龜魚游弋于水中,展現了大自然的自由和和諧。詩人承認自己曾經辜負了與他人的約定,但他仍然能夠趕上美好的白蓮花綻放的時刻。最后,詩人宣告了他將告別官職,與自然景色共同度過余生的決定。
賞析:
這首詩詞以簡潔而優雅的語言表達了詩人內心的感受。通過對大自然景物的描繪,詩人展示了離別后的重逢所帶來的喜悅與和諧。燕雀垂空和龜魚近水的描寫,寓意著自由和親近,與詩人與親友的再次相聚相呼應。詩人坦然承認了自己的過失,但在他的詩意中,白蓮花的開放象征著新的希望和機遇。最后,詩人宣布了他告別官職的決定,選擇與自然風景共度余生,表達了他對官場生活的厭倦和對自由自在生活的向往。
這首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,以及對自然景物的巧妙運用,表達了詩人內心的感受和對自由、和諧生活的追求,具有一定的哲理和情感共鳴。
“猶及白蓮開”全詩拼音讀音對照參考
guī yún xī sān shǒu
歸云溪三首
lín yuán sān zài bié, xiāng jiàn bù xiāng cāi.
林園三載別,相見不相猜。
yàn què chuí kōng xià, guī yú jìn shuǐ lái.
燕雀垂空下,龜魚近水來。
dàn gū xīn sǔn yuē, yóu jí bái lián kāi.
但辜新筍約,猶及白蓮開。
cóng cǐ xiū guān qù, fēng guāng rì gòng péi.
從此休官去,風光日共陪。
“猶及白蓮開”平仄韻腳
平仄:平平平平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。