“新歲煙塵悲塞北”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“新歲煙塵悲塞北”全詩
新歲煙塵悲塞北,舊時花鳥憶回中。
可能春雨如秋雨,合是東風卻北風。
尚喜張儀惟舌在,百年從古沒終窮。
分類:
《寄德器二首》李處權 翻譯、賞析和詩意
《寄德器二首》是李處權在宋代創作的詩詞作品。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
一
清耽七碗愛盧仝,
富貴千金鄙鄧通。
新歲煙塵悲塞北,
舊時花鳥憶回中。
這首詩的第一部分描述了作者對盧仝的愛戴之情和對鄧通的鄙視之情。作者把自己與這兩位人物相對比,通過七碗清耽酒來表達對盧仝的深深喜愛之情。而對鄧通,則用富貴千金來形容他的境遇,同時表達了自己對鄧通的不屑一顧。
第二部分描述了作者對時光的感慨和對過去的懷念。新年來臨時,煙塵彌漫,讓作者感到悲傷,同時也讓他想起了北方的邊塞之地。這里所表達的情感是對歲月流轉和變遷的感慨,以及對故土的思念之情。
二
可能春雨如秋雨,
合是東風卻北風。
尚喜張儀惟舌在,
百年從古沒終窮。
這首詩的第二部分描述了春雨和秋雨的相似,以及東風和北風的對立。這里的描寫可以理解為作者對自然界的觀察和對萬物變化的深思。
最后兩句表達了作者對張儀的贊揚和對人生的思考。作者稱贊張儀的舌辯才能,認為舌頭的力量勝過一切。而最后一句表達了對人生無窮意味的思索,認為百年人生雖然從古至今不斷流轉,但其終究沒有終結。
整首詩透露出作者對時光流轉、人生變遷和個人命運的思索和感慨。通過對不同人物和自然現象的描寫,作者表達了自己對人生、歷史和命運的理解和思考。
“新歲煙塵悲塞北”全詩拼音讀音對照參考
jì dé qì èr shǒu
寄德器二首
qīng dān qī wǎn ài lú tóng, fù guì qiān jīn bǐ dèng tōng.
清耽七碗愛盧仝,富貴千金鄙鄧通。
xīn suì yān chén bēi sài běi, jiù shí huā niǎo yì huí zhōng.
新歲煙塵悲塞北,舊時花鳥憶回中。
kě néng chūn yǔ rú qiū yǔ, hé shì dōng fēng què běi fēng.
可能春雨如秋雨,合是東風卻北風。
shàng xǐ zhāng yí wéi shé zài, bǎi nián cóng gǔ méi zhōng qióng.
尚喜張儀惟舌在,百年從古沒終窮。
“新歲煙塵悲塞北”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 (仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。