“老僧送客有勤意”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“老僧送客有勤意”全詩
亂溪爭流經屢渡,近水短畦菘葉肥。
躋欹到寺石燈滑,紅葉擁門人跡稀。
升堂坐定聞魚鼓,亦傳齋缽慰我饑。
久陰忽開日色薄,初見竹影搖窗扉。
開山寶塔真相在,瞻拜入爐香霏霏。
塔前蒼松盡手植,到今百心森相圍。
登覽未盡夜氣冷,拂榻置枕舒寢衣。
明星耿耿東方白,仆夫結束馬已鞿。
老僧送客有勤意,靜境幸到何遽歸。
分類:
《過興德寺》李復 翻譯、賞析和詩意
《過興德寺》是宋代李復創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
行雨忽過漸細微,冉冉傍馬殘云飛。
行走的雨霧漸漸變小,緩緩地貼著馬匹,殘留的云朵飛逝而過。
亂溪爭流經屢渡,近水短畦菘葉肥。
曲折的溪水爭相流淌,經過多次渡過,附近的水邊短而肥美的菘菜葉子。
躋欹到寺石燈滑,紅葉擁門人跡稀。
攀登到寺廟,石階濕滑,門前紅葉密集,人的足跡稀少。
升堂坐定聞魚鼓,亦傳齋缽慰我饑。
登上堂屋坐定,聽到魚鼓的聲音,也傳來清晨的齋飯,使我心滿意足。
久陰忽開日色薄,初見竹影搖窗扉。
長時間的陰雨突然散開,陽光變得微弱,初次看到竹影晃動在窗戶上。
開山寶塔真相在,瞻拜入爐香霏霏。
開辟山巒的寶塔真實地存在著,仰望它,進入殿內,香煙繚繞。
塔前蒼松盡手植,到今百心森相圍。
塔前的蒼翠松樹由人親手栽植,至今依然郁郁蔥蔥,百株松樹環繞著塔座。
登覽未盡夜氣冷,拂榻置枕舒寢衣。
登山觀賞未盡興致,夜晚的寒氣漸濃,攤開床榻,枕著舒適的寢衣。
明星耿耿東方白,仆夫結束馬已鞿。
明亮的星星閃耀在東方,天色漸漸變白,仆人已經放開繩系的馬匹。
老僧送客有勤意,靜境幸到何遽歸。
慈祥的老僧送客非常殷勤,我幸運地來到這寧靜的境地,又怎能匆匆離去。
這首詩詞描繪了作者游歷時所見所感。通過描寫行走時雨霧逐漸散去、溪水流淌、寺廟景色、寶塔和松樹等景物,表達了作者對自然景觀的贊美和對寧靜寺廟環境的向往。同時,通過描繪饑餓時聞到的魚鼓聲和齋飯香味,表達了作者在行旅中對物質生活的渴望。最后,詩詞以描述夜晚歸寢和送客的場景結束,展現了作者對歲月流轉和人生短暫的思考和感慨。
整首詩詞以其自然優美的描寫和情感抒發,展示了宋代文人對自然景物的敏感和對寧靜境地的向往,同時也抒發了作者對人生瞬息即逝的感慨和對平凡事物中的美好的贊美。通過描繪細膩的自然景觀和情感細節,這首詩詞帶給讀者一種寧靜、舒適的感受,同時也引發人們對生命和自然的思考。
“老僧送客有勤意”全詩拼音讀音對照參考
guò xīng dé sì
過興德寺
xíng yǔ hū guò jiàn xì wēi, rǎn rǎn bàng mǎ cán yún fēi.
行雨忽過漸細微,冉冉傍馬殘云飛。
luàn xī zhēng liú jīng lǚ dù, jìn shuǐ duǎn qí sōng yè féi.
亂溪爭流經屢渡,近水短畦菘葉肥。
jī yī dào sì shí dēng huá, hóng yè yōng mén rén jī xī.
躋欹到寺石燈滑,紅葉擁門人跡稀。
shēng táng zuò dìng wén yú gǔ, yì chuán zhāi bō wèi wǒ jī.
升堂坐定聞魚鼓,亦傳齋缽慰我饑。
jiǔ yīn hū kāi rì sè báo, chū jiàn zhú yǐng yáo chuāng fēi.
久陰忽開日色薄,初見竹影搖窗扉。
kāi shān bǎo tǎ zhēn xiàng zài, zhān bài rù lú xiāng fēi fēi.
開山寶塔真相在,瞻拜入爐香霏霏。
tǎ qián cāng sōng jǐn shǒu zhí, dào jīn bǎi xīn sēn xiāng wéi.
塔前蒼松盡手植,到今百心森相圍。
dēng lǎn wèi jǐn yè qì lěng, fú tà zhì zhěn shū qǐn yī.
登覽未盡夜氣冷,拂榻置枕舒寢衣。
míng xīng gěng gěng dōng fāng bái, pū fū jié shù mǎ yǐ jī.
明星耿耿東方白,仆夫結束馬已鞿。
lǎo sēng sòng kè yǒu qín yì, jìng jìng xìng dào hé jù guī.
老僧送客有勤意,靜境幸到何遽歸。
“老僧送客有勤意”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。