“雨斷云猶在”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雨斷云猶在”全詩
林花含宿潤,露沼散余清。
喜靜心常澹,居閒意寡營。
流光隨轉盼,所向達吾生。
分類:
《春日北園早起》李復 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《春日北園早起》
朝代:宋代
作者:李復
雨斷云猶在,風回氣已明。
林花含宿潤,露沼散余清。
喜靜心常澹,居閒意寡營。
流光隨轉盼,所向達吾生。
【譯文】
雨停了,云依然存在,風回來了,空氣已經明朗。
林中的花朵還含著宿雨的滋潤,露水散發出余清的氣息。
喜歡寂靜,內心常保持寧靜,居住在閑適的環境中,追求簡樸的生活。
流動的光芒隨著目光的轉動,展望未來,將所向之處都化為我生命的一部分。
【詩意與賞析】
這首詩描繪了一個春日的早晨景象,以及作者對自然和內心狀態的感悟。
詩的前兩句描述了雨停云散、風起天晴的景象,春天的氣息撲面而來,給人以希望和喜悅的感覺。這種轉變也可以理解為一種生命的煥發,象征著新的開始和希望的到來。
接下來的兩句描繪了春天的林間景色,林花含著宿雨的滋潤,露水灑在沼澤上,清新的氣息彌漫其中。這種景象給人一種寧靜、清新的感受,也表達了作者對自然的贊美和對平淡生活的向往。
后兩句表達了作者喜歡寧靜的心境,常常保持內心的平和與寧靜。他選擇了居住在閑適的環境中,追求簡樸的生活方式,遠離繁忙和喧囂的世界。同時,他的目光隨著流動的光芒轉動,展望未來,追尋著生命的意義和目標。
整首詩以春日的景象為背景,通過描繪自然景色和抒發作者的內心感受,表達了對自然的贊美、對寧靜生活的向往以及對未來的期待和追求。這首詩的詩意深邃、意境優美,讓人感受到春天的美好和生命的活力。
“雨斷云猶在”全詩拼音讀音對照參考
chūn rì běi yuán zǎo qǐ
春日北園早起
yǔ duàn yún yóu zài, fēng huí qì yǐ míng.
雨斷云猶在,風回氣已明。
lín huā hán sù rùn, lù zhǎo sàn yú qīng.
林花含宿潤,露沼散余清。
xǐ jìng xīn cháng dàn, jū xián yì guǎ yíng.
喜靜心常澹,居閒意寡營。
liú guāng suí zhuǎn pàn, suǒ xiàng dá wú shēng.
流光隨轉盼,所向達吾生。
“雨斷云猶在”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 (仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。