“骨凡猶幸醉流霞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“骨凡猶幸醉流霞”全詩
不待鸞驂并鶴駕,便分人世與仙家。
幾函道藏金壺墨,一片秋容玉井花。
還似武夷高會日,骨凡猶幸醉流霞。
分類:
《和王刑部游仙都觀》李覯 翻譯、賞析和詩意
《和王刑部游仙都觀》是宋代李覯的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
尋幽西去路非賒,回首紅塵事可嗟。
窮盡心思去尋找幽靜的去路,不是虛度時光。回首看紅塵世界,感嘆其中的瑣碎事情。
不待鸞驂并鶴駕,便分人世與仙家。
不需要等待神仙的坐騎,我就已經與塵世分離,進入仙家。
幾函道藏金壺墨,一片秋容玉井花。
幾次將道法之書藏入金壺,用墨水寫下。秋天的容顏如玉,宛如花朵盛開的井水。
還似武夷高會日,骨凡猶幸醉流霞。
仿佛是在武夷山上的盛會之日,我這凡人的身軀依然幸運地陶醉在飄逸的霞光中。
詩詞通過對尋幽與紅塵的對比,表達了詩人對塵世的感慨和對仙境的向往。詩人認為自己已經超脫塵世,與仙家分離,追求道法的修行。他將道法之書藏于金壺中,用墨水記錄下自己的心得體悟。秋天的容顏如玉,玉井中盛開的花朵,象征著仙境的美好和純潔。詩人感覺自己仿佛置身于武夷山上的盛會之日,沉醉在流動的霞光中,表達了他對仙境的向往和對塵世的厭倦。
這首詩詞展現了李覯對于人世與仙家的對立和詩人內心的矛盾。他渴望追尋仙境的純凈和超脫,但又不能完全擺脫塵世的瑣碎和紅塵的束縛。詩中運用了具象的描寫手法,通過對金壺、墨水、秋容和玉井花的描繪,展現了仙境的美好景象。同時,詩人借用武夷山的意象和醉流霞的意象,將自己與仙境相聯系,表達了對仙境的向往和追求。
這首詩詞以簡潔明了的表達方式,將人世與仙家的對比巧妙地展現出來,體現了李覯對于仙境追求的向往和對塵世的反思,傳達了一種超脫塵世的思想情感。
“骨凡猶幸醉流霞”全詩拼音讀音對照參考
hé wáng xíng bù yóu xiān dōu guān
和王刑部游仙都觀
xún yōu xī qù lù fēi shē, huí shǒu hóng chén shì kě jiē.
尋幽西去路非賒,回首紅塵事可嗟。
bù dài luán cān bìng hè jià, biàn fēn rén shì yǔ xiān jiā.
不待鸞驂并鶴駕,便分人世與仙家。
jǐ hán dào zàng jīn hú mò, yī piàn qiū róng yù jǐng huā.
幾函道藏金壺墨,一片秋容玉井花。
hái shì wǔ yí gāo huì rì, gǔ fán yóu xìng zuì liú xiá.
還似武夷高會日,骨凡猶幸醉流霞。
“骨凡猶幸醉流霞”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。