“不如坐吟哦”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不如坐吟哦”全詩
新正十日雪,重陰壓微和。
皓潔混泥途,輕盈赴寒波。
危橋驢失腳,不如坐吟哦。
推窗無杰句,奈此玉峰何。
分類:
《入杭苦雪二首》陸文圭 翻譯、賞析和詩意
《入杭苦雪二首》是宋代詩人陸文圭的作品。這首詩以描繪西湖的冬日景色為主題,表達了作者對雪的感受和對詩意的思考。
詩詞的中文譯文如下:
今年在杭州,雪花紛飛,梅花和柳樹歡欣齊開。正月初十的雪,將寒氣籠罩在微風中。潔白的雪花融入泥土之中,輕盈地飄蕩在寒冷的湖面上。一只饑餓的驢子在危險的橋上滑倒,不如我坐下來吟詠雪景。我推開窗戶,卻無法找到恰如其分的詩句來描繪這美麗的玉峰。
詩詞的詩意表達了作者面對冬日雪景時的情感和思考。首先,作者通過描述西湖上的梅花和柳樹,展現了冬季的寒冷仍然無法阻擋春天的到來,這呈現了一種對生命力和希望的贊美。其次,作者描繪了雪花的純潔和輕盈,以及它們融入寒冷的波浪之中的景象,這展示了雪的美麗和與自然的和諧。然而,詩中也透露出一絲憂傷和思考。橋上驢子的意外事故以及作者無法找到合適的詩句,暗示了生活中的不完美和艱難之處。最后,作者提到不如坐下來吟詠雪景,表現了他對詩歌創作的渴望和對詩意的思考。
這首詩通過描繪冬日雪景,展示了作者對自然的觀察和對生活的思考。通過對雪的描繪,詩人傳達了對生命力和希望的贊美,以及對不完美和困難的思考。整體上,這首詩以簡潔的語言和意境豐富的描寫,呈現了作者獨特的感受和對詩意的追求。
“不如坐吟哦”全詩拼音讀音對照參考
rù háng kǔ xuě èr shǒu
入杭苦雪二首
jīn nián xī hú shàng, méi liǔ dé chūn duō.
今年西湖上,梅柳得春多。
xīn zhèng shí rì xuě, zhòng yīn yā wēi hé.
新正十日雪,重陰壓微和。
hào jié hùn ní tú, qīng yíng fù hán bō.
皓潔混泥途,輕盈赴寒波。
wēi qiáo lǘ shī jiǎo, bù rú zuò yín é.
危橋驢失腳,不如坐吟哦。
tuī chuāng wú jié jù, nài cǐ yù fēng hé.
推窗無杰句,奈此玉峰何。
“不如坐吟哦”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。