“留與諸君取次看”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“留與諸君取次看”全詩
殘桃剩柳應地分,留與諸君取次看。
分類:
《絕句留別善之仲實并呈松澗云仲無逸四首》陸文圭 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《絕句留別善之仲實并呈松澗云仲無逸四首》
中文譯文:
江上春云生暮寒,
故城回首離長安。
殘桃剩柳應地分,
留與諸君取次看。
詩意:
這首詩是陸文圭的《絕句留別善之仲實并呈松澗云仲無逸四首》。詩人描繪了江上春天的景色,春云緩緩升起,但夜晚的寒意依舊。他回首看著正在離開長安的故城,心中充滿離別的憂傷。殘存的桃花和依然垂柳,也似乎預示著他們將被地理的分別所分隔。最后,詩人將這些景色留給諸位朋友,邀請他們一同欣賞。
賞析:
這首詩以簡練的絕句形式表達了詩人的離別之情和對自然景色的描繪。詩人通過描繪江上春云生暮寒的景象,巧妙地表達了自己內心的感受。故城離別長安,寓意著詩人即將離開的悲傷情緒。殘桃和剩柳象征著時光的流逝和物事的無常,暗示了離別的必然和無法挽回的遺憾。詩人將這些景色留給諸君取次觀賞,表達了他對朋友們的思念和對他們共同回憶的珍視之情。
這首詩通過簡潔的語言和意象,傳達了作者離別之情和對友誼的珍重之感。它展示了陸文圭細膩的情感表達和對自然景色的敏銳觀察力。讀者可以從中感受到離別的苦痛和對友情的美好回憶,同時也讓人反思生命的短暫和變化無常的自然法則。整首詩給人以淡淡的憂愁和思索,引發讀者對生活和友情的思考。
“留與諸君取次看”全詩拼音讀音對照參考
jué jù liú bié shàn zhī zhòng shí bìng chéng sōng jiàn yún zhòng wú yì sì shǒu
絕句留別善之仲實并呈松澗云仲無逸四首
jiāng shàng chūn yún shēng mù hán, gù chéng huí shǒu lí cháng ān.
江上春云生暮寒,故城回首離長安。
cán táo shèng liǔ yīng dì fēn, liú yǔ zhū jūn qǔ cì kàn.
殘桃剩柳應地分,留與諸君取次看。
“留與諸君取次看”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄仄
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。