“亭圃工夫時細討論”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“亭圃工夫時細討論”出自宋代陸文圭的《窺園》,
詩句共8個字,詩句拼音為:tíng pǔ gōng fū shí xì tǎo lùn,詩句平仄:平仄平平平仄仄仄。
“亭圃工夫時細討論”全詩
《窺園》
先生日好窺園,亭圃工夫時細討論。
賣李不須先去核,耘瓜只恐衰揚根。
賣李不須先去核,耘瓜只恐衰揚根。
分類:
《窺園》陸文圭 翻譯、賞析和詩意
《窺園》是宋代陸文圭創作的一首詩詞。這首詩詞以描繪窺視花園為主題,表達了詩人對園藝的熱愛和對植物生長的深入觀察。
詩詞的中文譯文:
先生日好窺園,
亭圃工夫時細討論。
賣李不須先去核,
耘瓜只恐衰揚根。
詩意和賞析:
這首詩詞以"窺園"為題,展現了詩人對花園的關注和熱愛。詩人自稱"先生",可能是指自己是一個具有園藝造詣的人,或者是一位文人雅士。他在詩中提到自己每天都會去觀察花園,與園丁一起討論園藝的技巧和經驗。
詩中的"賣李"和"耘瓜"指的是園丁在進行園藝工作時的具體行動。"賣李"指的是賣出李子果實,而不需要先去除核;"耘瓜"則是指除去瓜苗周圍的雜草,以免影響瓜根的生長。這些細節展示了詩人對植物生長的關注和細致入微的觀察。
整首詩以簡潔的語言描繪了詩人對花園的關注和園藝活動的熱情。通過窺視花園的場景,詩人將觀察植物生長的過程與自然之美相結合,表達了對園藝的熱愛和對生命力的敬畏。這首詩詞充滿了對細節的關注和對自然的贊美,展現了作者對園藝的熱情和對生命的敬畏之情。
“亭圃工夫時細討論”全詩拼音讀音對照參考
kuī yuán
窺園
xiān shēng rì hǎo kuī yuán, tíng pǔ gōng fū shí xì tǎo lùn.
先生日好窺園,亭圃工夫時細討論。
mài lǐ bù xū xiān qù hé, yún guā zhǐ kǒng shuāi yáng gēn.
賣李不須先去核,耘瓜只恐衰揚根。
“亭圃工夫時細討論”平仄韻腳
拼音:tíng pǔ gōng fū shí xì tǎo lùn
平仄:平仄平平平仄仄仄
韻腳:(平韻) 上平十三元 (仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄平平平仄仄仄
韻腳:(平韻) 上平十三元 (仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“亭圃工夫時細討論”的相關詩句
“亭圃工夫時細討論”的關聯詩句
網友評論
* “亭圃工夫時細討論”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“亭圃工夫時細討論”出自陸文圭的 《窺園》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。