“若為公錦雜漁蓑”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“若為公錦雜漁蓑”全詩
每望故都身不羽,欲賡機關報句硯。
籃輿端復為公出,泥飲叭應說尹多。
卻是旁觀工指點,若為公錦雜漁蓑。
分類:
《謝李侯枉過》牟巘五 翻譯、賞析和詩意
《謝李侯枉過》是宋代詩人牟巘五所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
鳴騶窮巷忽相過,
其奈將迎窘步何。
每望故都身不羽,
欲賡機關報句硯。
籃輿端復為公出,
泥飲叭應說尹多。
卻是旁觀工指點,
若為公錦雜漁蓑。
詩意:
詩中描繪了一個場景,牟巘五在窮巷中與鳴騶(一種馬)相遇,但由于自身窘迫的境遇,無法迎接馬主。每次望著繁華的都市,自己卻身世困頓,心中充滿了無奈和苦悶。希望能夠有一種機會,通過才華和努力,改變自己的現狀。然而,現實卻是殘酷的,自己只能做一些瑣碎的工作,為他人服務。盡管周圍有許多人在旁觀指點,但他們的勸告和教誨仿佛只是華麗的裝飾,對自己的現實并沒有實質性的改變。
賞析:
這首詩詞表達了詩人牟巘五內心的苦悶和對現實的無奈。他以自己的經歷來抒發對社會現狀的不滿和對個人命運的無奈。詩中通過對自己的描寫,展現了一種無法迎合富貴人物的窘迫之感,同時也流露出對于改變命運的渴望和不甘心平凡的心情。
詩中運用了鳴騶和迎窘步的形象,通過對比彰顯了詩人與富貴人物之間的差距和無法逾越的現實。詩人將自己的心境與身世巧妙地融入到詩中,使讀者能夠感受到他內心的痛苦和無奈。
詩詞最后兩句則表達了詩人對于周圍旁觀者和指點者的感慨。雖然有許多人在旁邊給予建議和指導,但這些意見對于詩人來說并沒有實質性的改變,只是讓他感受到更多的無奈和困擾。
整首詩詞以簡潔的語言展示了詩人牟巘五的心情和對現實的思考,充滿了對人生意義和社會現象的思考。通過描繪自身的窘迫和對美好生活的追求,詩人引發讀者對于人生境遇和社會不公的思考,并喚起對改變現狀和追求理想的勇氣和決心。
“若為公錦雜漁蓑”全詩拼音讀音對照參考
xiè lǐ hóu wǎng guò
謝李侯枉過
míng zōu qióng xiàng hū xiāng guò, qí nài jiāng yíng jiǒng bù hé.
鳴騶窮巷忽相過,其奈將迎窘步何。
měi wàng gù dū shēn bù yǔ, yù gēng jī guān bào jù yàn.
每望故都身不羽,欲賡機關報句硯。
lán yú duān fù wèi gōng chū, ní yǐn bā yīng shuō yǐn duō.
籃輿端復為公出,泥飲叭應說尹多。
què shì páng guān gōng zhǐ diǎn, ruò wéi gōng jǐn zá yú suō.
卻是旁觀工指點,若為公錦雜漁蓑。
“若為公錦雜漁蓑”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。