“玉勒雕鞍相家馬”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“玉勒雕鞍相家馬”全詩
與客行過借亭西,平沙步步生芳草。
空潭愛日透底明,游魚如散空中霙。
徘徊欲坐去未忍,卻恨借亭猶假名。
有名無亭真是假,是假是真俱土苴。
去年今日蘇公堤,玉勒雕鞍相家馬。
分類:
《借亭觀魚》錢時 翻譯、賞析和詩意
《借亭觀魚》是宋代詩人錢時創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
春日的春風吹拂著衣服,溫柔而清新,海棠花未老尚處在美麗的春天。我與朋友一同經過借亭西行,每一步都踏在綠草茵茵的平沙上。清澈的水潭猶如愛日透底,陽光明亮,游魚在水中自由自在地游動,就像空中飄落著雨露。我徘徊不決,不忍心坐下,卻又感到遺憾,借亭只是虛假的名字。有名無實的亭臺真是虛幻,真實與虛假都無法逃離塵世的束縛。去年的今天,我曾在蘇公堤上,騎著美麗的家馬,佩戴著雕鞍上的玉勒,感嘆時光的流逝和世事的變遷。
這首詩以春日的景色為背景,通過描繪春風、海棠花、借亭、平沙、空潭和蘇公堤等元素,表達了詩人對自然景物的感受和對時光流轉的思考。詩中的借亭實際上并不存在,它象征著虛幻和欺騙,反映了現實與夢幻之間的矛盾。詩人通過對自然景物的描寫和對借亭的質疑,表達了對名利虛幻和時光流轉的深刻思考,以及對真實與虛假的反思。整首詩以簡潔明快的語言展現了詩人對自然和生命的感悟,給人以深思和啟迪。
這首詩以細膩婉約的筆觸描繪了春日景色,展示了詩人對自然的敏感和對世事的獨立思考。同時,通過借亭的象征意義,詩人反思了現實中的虛假和欺騙,以及人們對名利的追求所帶來的無常和空虛。整首詩在簡短的篇幅內,蘊含了深刻的哲理和情感,給人以啟示和思考。
“玉勒雕鞍相家馬”全詩拼音讀音對照參考
jiè tíng guān yú
借亭觀魚
chūn rì chūn fēng yī gǎo gǎo, hǎi táng wèi lǎo chūn zhèng hǎo.
春日春風衣杲杲,海棠未老春正好。
yǔ kè xíng guò jiè tíng xī, píng shā bù bù shēng fāng cǎo.
與客行過借亭西,平沙步步生芳草。
kōng tán ài rì tòu dǐ míng, yóu yú rú sàn kōng zhōng yīng.
空潭愛日透底明,游魚如散空中霙。
pái huái yù zuò qù wèi rěn, què hèn jiè tíng yóu jiǎ míng.
徘徊欲坐去未忍,卻恨借亭猶假名。
yǒu míng wú tíng zhēn shì jiǎ, shì jiǎ shì zhēn jù tǔ jū.
有名無亭真是假,是假是真俱土苴。
qù nián jīn rì sū gōng dī, yù lēi diāo ān xiāng jiā mǎ.
去年今日蘇公堤,玉勒雕鞍相家馬。
“玉勒雕鞍相家馬”平仄韻腳
平仄:仄平平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。