“客散夜深歸定裹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“客散夜深歸定裹”出自宋代丘葵的《次歐陽少逸韻呈雪庭禪師》,
詩句共7個字,詩句拼音為:kè sàn yè shēn guī dìng guǒ,詩句平仄:仄仄仄平平仄仄。
“客散夜深歸定裹”全詩
《次歐陽少逸韻呈雪庭禪師》
瓶花故故透禪房,師自無心花自香。
客散夜深歸定裹,白生虛室月無光。
客散夜深歸定裹,白生虛室月無光。
分類:
《次歐陽少逸韻呈雪庭禪師》丘葵 翻譯、賞析和詩意
《次歐陽少逸韻呈雪庭禪師》是宋代丘葵所作的一首詩詞,以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
瓶花故故透禪房,
師自無心花自香。
客散夜深歸定裹,
白生虛室月無光。
詩意:
這首詩以描繪禪室中的景象為主題,表達了禪宗的境界和禪師的心境。禪房中的花朵從花瓶中透出來,顯得異常寧靜。禪師自身沒有意識到花的香氣,但花自然地散發著香氣。夜深人靜時,客人們散去,只有禪師自己留在靜謐的房間中。明亮的月光也無法照亮這個虛無的房間。
賞析:
這首詩以簡約的語言描繪了禪室的景象,通過對禪師和花的對比,表達了禪宗的境界和禪師的內心狀態。禪室是一個極其寧靜的地方,花朵透過瓶子的玻璃顯得更加純凈和安詳,象征著禪宗追求的心靈凈化和超脫塵世的境界。禪師則是一個無心的存在,他并不追求外在的香氣,而是在無意中釋放出一種內在的芬芳。夜深人靜時,禪師獨自留在虛室中,與外界隔絕,體驗內心的安寧與空靈。整首詩通過對禪室的描繪,展示了禪宗追求內心平靜和超越物質世界的理念。
這首詩以簡潔而深刻的語言表達了禪宗的境界,抓住了禪修的核心思想,即通過靜心冥想,追求內心的寧靜與解脫。它通過對禪室中的景象的描繪,呈現了禪宗的精神境界和禪師的內心狀態,給人以深思和啟迪。
“客散夜深歸定裹”全詩拼音讀音對照參考
cì ōu yáng shǎo yì yùn chéng xuě tíng chán shī
次歐陽少逸韻呈雪庭禪師
píng huā gù gù tòu chán fáng, shī zì wú xīn huā zì xiāng.
瓶花故故透禪房,師自無心花自香。
kè sàn yè shēn guī dìng guǒ, bái shēng xū shì yuè wú guāng.
客散夜深歸定裹,白生虛室月無光。
“客散夜深歸定裹”平仄韻腳
拼音:kè sàn yè shēn guī dìng guǒ
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十哿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十哿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“客散夜深歸定裹”的相關詩句
“客散夜深歸定裹”的關聯詩句
網友評論
* “客散夜深歸定裹”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“客散夜深歸定裹”出自丘葵的 《次歐陽少逸韻呈雪庭禪師》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。