“溪風吹樹為悲吟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“溪風吹樹為悲吟”出自宋代丘葵的《客中》,
詩句共7個字,詩句拼音為:xī fēng chuī shù wèi bēi yín,詩句平仄:平平平仄仄平平。
“溪風吹樹為悲吟”全詩
《客中》
孤客思家坐似喑,溪風吹樹為悲吟。
溪中流水深千尺,未抵慈親憶子心。
溪中流水深千尺,未抵慈親憶子心。
分類:
《客中》丘葵 翻譯、賞析和詩意
《客中》是宋代丘葵創作的一首詩詞。這首詩通過描繪一個離鄉客居他鄉的境況,表達了對故鄉和親人的思念之情。
詩詞的中文譯文如下:
孤獨的旅客思念家鄉,坐在這里宛如啞巴無言,
溪風吹動著樹木,引發悲傷的吟唱。
溪水在河床中深深流淌,千尺之下還未能抵達我對慈親的思念之心。
這首詩以孤客思家為主題,通過對離鄉客居的描寫,表達了作者對家鄉和親人的深深思念之情。詩中的“孤客思家”一句,直接表達了離鄉客的孤獨和對家的思念。作者坐在異鄉,內心充斥著無法言說的哀愁,宛如啞巴無法發聲。溪風吹拂著周圍的樹木,使它們發出悲傷的吟唱,進一步增強了詩詞中的憂傷氛圍。
詩中的“溪中流水深千尺,未抵慈親憶子心”這兩句,通過溪水的形象描繪,表達了作者對親人的深深思念。溪水在河床中深深流淌,千尺之下,仍無法抵達我對慈親的思念之心。這句詩用流水深千尺來暗喻思念之深,流水始終無法抵達的意象,凸顯了作者對親人的深深眷戀和思念。
整首詩以簡約的語言展現了離鄉客思鄉之苦,以及對親人的濃濃思念。透過詩人的感受,讀者可以感受到離鄉客居的孤獨和渴望回歸的心情,同時也引發讀者對家鄉和親人的回憶和思考。這首詩詞以其凄美的抒情和深邃的意境,打動人心,引發共鳴。
“溪風吹樹為悲吟”全詩拼音讀音對照參考
kè zhōng
客中
gū kè sī jiā zuò shì yīn, xī fēng chuī shù wèi bēi yín.
孤客思家坐似喑,溪風吹樹為悲吟。
xī zhōng liú shuǐ shēn qiān chǐ, wèi dǐ cí qīn yì zi xīn.
溪中流水深千尺,未抵慈親憶子心。
“溪風吹樹為悲吟”平仄韻腳
拼音:xī fēng chuī shù wèi bēi yín
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“溪風吹樹為悲吟”的相關詩句
“溪風吹樹為悲吟”的關聯詩句
網友評論
* “溪風吹樹為悲吟”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“溪風吹樹為悲吟”出自丘葵的 《客中》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。