“客中枉佳句”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“客中枉佳句”全詩
冉冉歲暮矣,悠悠思何之。
桐下不共往,梅花預作期。
地爐風雪夜,同訪五峰緇。
分類:
《呂之壽詩到仍用前韻約為五峰之游同訪老人》丘葵 翻譯、賞析和詩意
《呂之壽詩到仍用前韻約為五峰之游同訪老人》是宋代丘葵創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
客中枉佳句,三復喜還悲。
冉冉歲暮矣,悠悠思何之。
桐下不共往,梅花預作期。
地爐風雪夜,同訪五峰緇。
詩意:
這是一首表達游子思鄉之情的詩詞。詩人置身客中,寫下了一些美好的句子,但這些句子卻徒勞無功,因為詩人心中的喜悲交加。歲末悄然來臨,詩人在思緒中感到茫然和迷茫。他希望與友人共賞桐花,但卻無法實現,只能期待未來梅花的開放。在風雪交加的夜晚,他與友人一同拜訪五峰山上的隱士。
賞析:
這首詩詞通過描繪游子思鄉的情感,展現了詩人內心的孤獨和迷茫。詩人身處異鄉,無法與友人共享美好時光,這種遺憾和無奈使他的喜悲交織。歲末的來臨加深了詩人的思鄉之情,他對未來充滿了疑問和迷惘。桐花象征著游子的故鄉,而梅花則預示著未來的希望,但詩人卻無法親自目睹桐花,只能期待梅花的到來。最后,詩人與友人一同踏上了五峰山,這里的隱士象征著智者和哲人,他們的訪問帶給詩人一些安慰和啟示。
整首詩詞以簡潔的語言表達了游子思鄉之情和對未來的期待。通過對自然景物的描繪和情感的抒發,詩人傳達了他內心的矛盾和無奈,同時也透露出對人生意義和歸宿的思考。這首詩詞展現了宋代詩人對境遇的獨特感受和對人生的哲理思考,具有一定的藝術價值和思想深度。
“客中枉佳句”全詩拼音讀音對照參考
lǚ zhī shòu shī dào réng yòng qián yùn yuē wèi wǔ fēng zhī yóu tóng fǎng lǎo rén
呂之壽詩到仍用前韻約為五峰之游同訪老人
kè zhōng wǎng jiā jù, sān fù xǐ hái bēi.
客中枉佳句,三復喜還悲。
rǎn rǎn suì mù yǐ, yōu yōu sī hé zhī.
冉冉歲暮矣,悠悠思何之。
tóng xià bù gòng wǎng, méi huā yù zuò qī.
桐下不共往,梅花預作期。
dì lú fēng xuě yè, tóng fǎng wǔ fēng zī.
地爐風雪夜,同訪五峰緇。
“客中枉佳句”平仄韻腳
平仄:仄平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。