“三叉路口時時犢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“三叉路口時時犢”全詩
三叉路口時時犢,一曲溪流片片橋。
風木參差泉上廟,煙帆來往海西潮。
飄然忽起云間想,白鶴高飛不可招。
分類:
《山齋》丘葵 翻譯、賞析和詩意
《山齋》是宋代丘葵所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
草色苔痕挾雨驕,
山齊一巷似漁樵。
三叉路口時時犢,
一曲溪流片片橋。
風木參差泉上廟,
煙帆來往海西潮。
飄然忽起云間想,
白鶴高飛不可招。
譯文:
草色和苔痕隨著雨水的澆灌而茂盛,山脈連綿起伏,形成一條巷道,宛如漁民和樵夫的家園。路口有時會有小牛兒出沒,溪流彎曲如同一座座小橋。參差不齊的樹木隱約可見泉水上方的廟宇,煙帆來往于海上的西潮。忽然間心思飄飛起來,像是在云間遨游,高飛的白鶴卻無法招引。
詩意與賞析:
《山齋》描繪了一個幽靜自然的景象,通過山水、人物和動物的描繪,展現了豐富的詩意。
首先,詩中的山水描繪展現了自然山川的壯美和恬靜。草色和苔痕的挾雨驕傲,表現了大自然的生命力和茂盛。山脈連綿起伏,形成一條巷道,給人以寧靜的感受,仿佛置身于漁樵的村莊之中。溪流彎曲如片片橋,為整個景象增添了一絲柔美和詩意。
其次,詩中的人物描繪和動物意象進一步豐富了詩意。三叉路口時時出現的小牛兒,給人以自然和樸實的感覺,也可視為人世間的喧囂與自然的寧靜形成鮮明對比。泉水上方的廟宇和飄舞的煙帆,則將人與自然相結合,彰顯了山水中的靈性和宗教氛圍。
最后,詩中的云間想和白鶴的形象,給人以超脫塵世的感覺。云間想飄然而起,表達了詩人的心靈在景象之外的遨游和想象,透露出一種超然物外的境界。而白鶴高飛卻不可招引,暗示了人類無法完全駕馭自然,自然的奧妙與神秘性超出了人類的能力范圍。
綜合來看,《山齋》通過對自然景象和人物形象的描繪,以及對心靈境界的表達,營造出一種寧靜、超脫和與自然融合的情感氛圍,給人以思索和遐想的空間。這首詩詞以簡潔的語言和鮮明的意象,展示了丘葵的藝術才華和對自然之美的感悟。
“三叉路口時時犢”全詩拼音讀音對照參考
shān zhāi
山齋
cǎo sè tái hén xié yǔ jiāo, shān qí yī xiàng shì yú qiáo.
草色苔痕挾雨驕,山齊一巷似漁樵。
sān chā lù kǒu shí shí dú, yī qǔ xī liú piàn piàn qiáo.
三叉路口時時犢,一曲溪流片片橋。
fēng mù cēn cī quán shàng miào, yān fān lái wǎng hǎi xī cháo.
風木參差泉上廟,煙帆來往海西潮。
piāo rán hū qǐ yún jiān xiǎng, bái hè gāo fēi bù kě zhāo.
飄然忽起云間想,白鶴高飛不可招。
“三叉路口時時犢”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。