“故園紅染姜絲在”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“故園紅染姜絲在”全詩
故園紅染姜絲在,安得緘封寄各槎。
分類:
《見牽牛花有感》釋寶曇 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《見牽牛花有感》
朝代:宋代
作者:釋寶曇
中文譯文:
籬落里的牽牛花又盛開了,我將采摘的花朵放在鬢發上。故園的紅姜染在了絲織品上,但愿能夠封存這份思念寄給故鄉。
詩意:
這首詩描述了一位禪宗僧人的情感表達,通過牽牛花的形象,表達了作者對故鄉的思念之情。牽牛花盛開于籬落之間,象征著故鄉的美好和寧靜,而將花朵放在鬢發上,表現了作者內心對故鄉思念的強烈程度。詩中提到的紅姜染在絲織品上,是對故園紅塵世俗的一種暗示,而作者渴望將這份思念封存寄回故鄉,則表達了他對故鄉的眷戀之情。
賞析:
這首詩以簡潔而富有意境的語言表達了作者的思鄉之情。牽牛花作為中國古代文學中常常被用來描寫離鄉別井的象征之花,通過牽牛花的形象,作者將自己內心的離愁別緒娓娓道來。詩中使用了牽牛花、鬢發、紅姜染等形象細膩而富有意境的描寫,使讀者能夠感受到作者對故鄉的深深眷戀和思念。尤其是最后一句“安得緘封寄各槎”,表達了作者渴望將思念之情通過詩歌封存在信件中,寄回故鄉,進一步強化了詩中的離愁別緒,讓讀者在閱讀中產生共鳴。
這首詩以簡約的語言和細膩的描寫,將作者內心的情感表達得淋漓盡致,讓讀者在欣賞中感受到了離鄉思念的情感力量。同時,通過對牽牛花和紅姜染的巧妙運用,使詩歌具有鮮明的意象特點,給人以美的享受。整首詩抒發了作者對故鄉的眷戀之情,以及對離別的無奈和思念的真摯,是一首具有情感深度和藝術魅力的佳作。
“故園紅染姜絲在”全詩拼音讀音對照參考
jiàn qiān niú huā yǒu gǎn
見牽牛花有感
lí luò qiān niú yòu zhe huā, zhāi huā xīn zài bìn xiān huá.
籬落牽牛又著花,摘花心在鬢先華。
gù yuán hóng rǎn jiāng sī zài, ān dé jiān fēng jì gè chá.
故園紅染姜絲在,安得緘封寄各槎。
“故園紅染姜絲在”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 (仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。