“水云相望一帆風”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“水云相望一帆風”全詩
故國夢回春已走,水云相望一帆風。
分類:
《寄驥禪人》釋慧遠 翻譯、賞析和詩意
《寄驥禪人》是宋代釋慧遠創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
姑蘇臺畔惡相從,
海涌峰前事亦同。
故國夢回春已走,
水云相望一帆風。
詩意:
這首詩以姑蘇臺和海涌峰為背景,描繪了一個禪修者與世俗之間的對比。詩人通過對自然景觀的描繪和對人事變遷的思考,表達了對故國的思念以及對禪修境界的追求。
賞析:
詩的開頭寫道:“姑蘇臺畔惡相從”,這里的“姑蘇臺”指的是蘇州城的北門,而“惡相從”則是指各種世俗的憂慮和紛擾。這一句意味著禪修者置身于喧囂的塵世之中,感受到了世俗的困擾。
接著,詩句“海涌峰前事亦同”進一步強調了禪修者與世俗之間的共同性。海涌峰是蘇州城西的一座山峰,這里用來象征世俗的繁華和變幻。詩人通過這樣的描寫,表達了在世俗中尋求內心寧靜和超脫的愿望。
第三句“故國夢回春已走”表達了詩人對故國的思念之情。這里的“故國”既可以理解為祖國,也可以理解為詩人曾經生活過的地方。詩人將故國比喻為春天,表示對過去美好時光的回憶。
最后一句“水云相望一帆風”則展現了禪修者追求自由和超脫的心境。水云相望,象征著禪修者的心境如同廣袤的水面和浩渺的云霞一樣開闊。一帆風表示詩人渴望在禪修中追求心靈的自由,擺脫塵世的束縛。
《寄驥禪人》通過對自然景觀和內心情感的描繪,表達了禪修者在世俗中追求寧靜和超脫的心境。同時,詩中也融入了對故國的思念和對自由的向往,展現了禪修者獨特的境界和追求。
“水云相望一帆風”全詩拼音讀音對照參考
jì jì chán rén
寄驥禪人
gū sū tái pàn è xiàng cóng, hǎi yǒng fēng qián shì yì tóng.
姑蘇臺畔惡相從,海涌峰前事亦同。
gù guó mèng huí chūn yǐ zǒu, shuǐ yún xiāng wàng yī fān fēng.
故國夢回春已走,水云相望一帆風。
“水云相望一帆風”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。