“一溪秋水枕邊聲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一溪秋水枕邊聲”全詩
深夜欲眠眠未得,一溪秋水枕邊聲。
分類:
《宿山居》釋紹嵩 翻譯、賞析和詩意
《宿山居》是宋代釋宗嵩創作的一首詩詞。下面是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中庭淡月照三更,
在庭院中,淡淡的月光照耀著三更時分,
The pale moonlight illuminates the courtyard in the middle of the night,
環堵翛然表裹清。
四周的圍墻高聳,靜靜地將清輝擁抱。
the surrounding walls stand tall, silently embracing the clarity.
深夜欲眠眠未得,
深夜時分,渴望入眠卻無法入睡,
In the late night, longing for sleep but unable to find rest,
一溪秋水枕邊聲。
只有一條秋水的潺潺聲伴隨在枕邊。
only the murmuring sound of a stream accompanies me by the pillow.
詩意和賞析:
這首詩描繪了一位詩人在深夜時分宿居山中的情景。詩人所處的山居,被淡淡的月光照耀著,四周的圍墻高聳而靜謐,給人一種寧靜和安寧的感覺。然而,盡管是深夜,詩人卻無法入眠,他渴望的寧靜和安逸并未實現。在這個寂靜的夜晚,唯一陪伴他的是一條溪水的潺潺聲,這聲音或許是一種撫慰,也或許是一種孤獨的陪伴。
這首詩以簡潔而精確的語言,通過對自然景物的描繪,表現了詩人內心的孤獨和無眠的困擾。月光、圍墻和溪水的描繪都帶有一種安詳的氛圍,與詩人內心的不安形成了鮮明的對比。這種對比使得詩人的孤獨和無眠問題更加突出和令人感同身受。
整首詩以景寫情,通過細膩的描繪和抒發詩人的內心感受,展示了宋代文人的禪意和思辨傾向。它呈現出一種對自然的敏感和對人生境遇的思考,同時也表達了對安寧與內心平靜的向往。
“一溪秋水枕邊聲”全詩拼音讀音對照參考
sù shān jū
宿山居
zhōng tíng dàn yuè zhào sān gēng, huán dǔ xiāo rán biǎo guǒ qīng.
中庭淡月照三更,環堵翛然表裹清。
shēn yè yù mián mián wèi dé, yī xī qiū shuǐ zhěn biān shēng.
深夜欲眠眠未得,一溪秋水枕邊聲。
“一溪秋水枕邊聲”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。