“家家扶得醉人歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“家家扶得醉人歸”全詩
島上斷云垂極浦,城頭初角送殘暉。
閑過綺陌尋高寺,謾繞清流欲浣衣。
重到張公泊船處,家家扶得醉人歸。
分類:
《慶元道中》釋紹嵩 翻譯、賞析和詩意
《慶元道中》是宋代釋紹嵩的一首詩詞。詩中描繪了作者行走在慶元道上的景象和感受。
詩詞的中文譯文:
臨溪柳帶正依依,
落絮因風特地飛。
島上斷云垂極浦,
城頭初角送殘暉。
閑過綺陌尋高寺,
謾繞清流欲浣衣。
重到張公泊船處,
家家扶得醉人歸。
詩意和賞析:
《慶元道中》以細膩的筆觸描繪了慶元道上的景色和人物,展現了作者的旅途心境。
首先,詩中描述了臨溪的柳樹柔軟地依依垂下,映襯著清溪的景色。落絮在微風的吹拂下如同特意飛舞,給人以一種輕盈的感覺。
接著,詩人描繪了島上的云彩因為山峰的阻隔而截斷,垂掛在遠處的港口。城頭初角的余暉將已經落下的太陽重新映照,給人一種溫暖而寧靜的感覺。
然后,詩人閑逛在華麗的大街上,尋找一座高聳的寺廟。清流環繞著綺麗的大道,欲洗凈行人的塵埃。這里表現了作者追求寧靜、凈化心靈的愿望。
最后,詩人再次來到張公泊船的地方,看到家家戶戶扶醉的人們歸家。這里傳遞出一種歡樂和熱鬧的氛圍,也暗示了旅途歸家的喜悅。
整首詩通過對自然景物和人物的描繪,展現了作者在慶元道旅途中的心境變化。從柔軟的柳樹、飛舞的落絮到島上的云彩、城頭的余暉,再到尋找高寺和家家扶醉的人們,詩中融入了自然景色和人情風景,給人以寧靜、歡愉和溫馨的感受。整首詩以細膩的筆觸和優美的語言,展現了作者對旅途的感悟和對生活的熱愛。
“家家扶得醉人歸”全詩拼音讀音對照參考
qìng yuán dào zhōng
慶元道中
lín xī liǔ dài zhèng yī yī, luò xù yīn fēng tè dì fēi.
臨溪柳帶正依依,落絮因風特地飛。
dǎo shàng duàn yún chuí jí pǔ, chéng tóu chū jiǎo sòng cán huī.
島上斷云垂極浦,城頭初角送殘暉。
xián guò qǐ mò xún gāo sì, mán rào qīng liú yù huàn yī.
閑過綺陌尋高寺,謾繞清流欲浣衣。
zhòng dào zhāng gōng pō chuán chù, jiā jiā fú dé zuì rén guī.
重到張公泊船處,家家扶得醉人歸。
“家家扶得醉人歸”平仄韻腳
平仄:平平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。