“定應容我分陳榻”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“定應容我分陳榻”全詩
缽從金粟摶香飯,僧自東皋接水云。
柔玉新拳春塢蕨,懶黃新縷曉溪芹。
定應容我分陳榻,曝背晴檐醉夕曛。
分類:
《賀友山新建成東皋接待》釋紹曇 翻譯、賞析和詩意
《賀友山新建成東皋接待》是宋代釋紹曇所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中文譯文:
分別南湖十余春,最近聽聞華搆策奇勛。菜肴由金粟米熬制,僧侶則自東皋取水云。溫柔的玉石新拳生長在春天的塢蕨中,懶散的黃色細絲在清晨的溪邊芹菜上。定會讓我留在這里,曬曬背影在晴朗的屋檐下,醉臥于夕陽余暉中。
詩意:
這首詩詞描繪了釋紹曇離別南湖已有十多年的時光,最近得知友山華搆有了出色的成就。詩人用詩意婉約的語言,表達了對友人的祝賀之情。詩中展示了禪宗僧侶的日常生活,以及他們所面臨的自然環境。通過描繪春天的塢蕨和清晨的溪邊芹菜,詩人傳達了溫暖、寧靜和閑適的氛圍。最后,詩人表達了自己留在這里的決心,享受陽光下的悠閑與醉意。
賞析:
這首詩以簡潔而富有意境的語言,展現了宋代僧侶的生活場景和情感體驗。詩人通過對自然景物的描繪,傳達了寧靜和恬淡的禪意。其中,金粟摶香飯和東皋接水云的描寫,展示了僧侶清貧而自給自足的生活方式。春塢蕨和曉溪芹的描繪,則通過細膩的形象語言,傳達出溫暖、柔和的春天氣息。最后兩句詩表達了詩人對友人成就的祝賀,并表明了自己想要留在這個安靜祥和的環境中的意愿。整首詩既展示了宋代僧侶的生活情景,又融入了詩人對自然景物的感悟,以及對友人的祝福和自我表達的情感內核。
“定應容我分陳榻”全詩拼音讀音對照參考
hè yǒu shān xīn jiàn chéng dōng gāo jiē dài
賀友山新建成東皋接待
fēn mèi nán hú shí shù chūn, jìn wén huá gòu cè qí xūn.
分袂南湖十數春,近聞華搆策奇勛。
bō cóng jīn sù tuán xiāng fàn, sēng zì dōng gāo jiē shuǐ yún.
缽從金粟摶香飯,僧自東皋接水云。
róu yù xīn quán chūn wù jué, lǎn huáng xīn lǚ xiǎo xī qín.
柔玉新拳春塢蕨,懶黃新縷曉溪芹。
dìng yīng róng wǒ fēn chén tà, pù bèi qíng yán zuì xī xūn.
定應容我分陳榻,曝背晴檐醉夕曛。
“定應容我分陳榻”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十五合 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。